Текст и перевод песни Angelo Branduardi - Confessioni di un malandrino
Mi
piace
spettinato
camminare
Я
люблю
растрепанные
ходить
Col
capo
sulle
spalle
come
un
lume
С
головой
на
плечах,
как
просвет
Così
mi
diverto
a
rischiarare
Так
что
мне
нравится
рисковать
Il
vostro
autunno
senza
piume
Ваша
осень
без
перьев
Mi
piace
che
mi
grandini
sul
viso
Мне
нравится,
что
он
окликает
меня
по
лицу
La
fitta
sassaiola
dell′ingiuria
Густая
каменная
глыба
несправедливости
Mi
agguanto
solo
per
sentirmi
vivo
Я
засаду
только
для
того,
чтобы
чувствовать
себя
живым
Al
guscio
della
mia
capigliatura
К
раковине
моих
волос
Ed
in
mente
mi
torna
quello
stagno
И
я
вспоминаю
этот
пруд
Che
le
canne
e
il
muschio
hanno
sommerso
Что
камыши
и
мох
затопили
Ed
i
miei
che
non
sanno
di
avere
И
мои,
которые
не
знают,
что
у
них
есть
Un
figlio
che
compone
versi
Сын,
сочиняющий
стихи
Ma
mi
vogliono
bene
come
ai
campi
Но
они
любят
меня,
как
на
полях
Alla
pelle
ed
alla
pioggia
di
stagione
К
коже
и
дождю
сезона
Raro
sarà
che
chi
mi
offende
Редким
будет
то,
что
кто
обижает
меня
Scampi
alle
punte
del
forcone
Scampi
на
подсказках
prong
Poveri
genitori
contadini
Бедные
крестьянские
родители
Certo
siete
invecchiati
e
ancor
temete
Конечно,
вы
постарели
и
тем
более
боитесь
Il
Signore
del
cielo
e
gli
acquitrini
Владыка
неба
и
акитринов
Genitori
che
mai
non
capirete
Родители,
которых
вы
никогда
не
поймете
Che
oggi
il
vostro
figliolo
è
diventato
Что
сегодня
ваш
сын
стал
Il
primo
fra
i
poeti
del
Paese
Первый
среди
поэтов
страны
Ed
ora
con
le
scarpe
verniciate
И
теперь
с
лакированными
туфлями
E
col
cilindro
in
testa
egli
cammina
И
с
цилиндром
на
голове
он
ходит
Ma
sopravvive
in
lui
la
frenesia
Но
выживает
в
нем
исступление
Di
un
vecchio
mariuolo
di
campagna
Из
старого
мариуоло
в
сельской
местности
E
ad
ogni
insegna
di
macelleria
И
на
каждой
вывеске
мясной
лавки
La
vacca
si
inchina
sua
compagna
Корова
кланяется
своей
спутнице
E
quando
incontra
un
vetturino
И
когда
он
встречает
вездехода
Gli
torna
in
mente
il
suo
concio
natale
Он
вспомнил
о
своем
рождественском
дублении
E
vorrebbe
la
coda
del
ronzino
И
он
хотел
бы,
чтобы
хвост
гудел
Regger
come
strascico
nuziale
Регер
как
свадебный
трал
Voglio
bene
alla
patria
Я
люблю
родину
Benché
afflitta
di
tronchi
rugginosi
Несмотря
на
то,
что
она
страдает
от
ревущих
стволов
M'è
caro
il
grugno
sporco
dei
suini
Мне
дорого
грязное
хрюканье
свиней
E
i
rospi
all′ombra
sospirosi
И
вздыхали
жабы
в
тени
Son
malato
d'infanzia
e
di
ricordi
Я
болен
детства
и
воспоминаний
E
di
freschi
crepuscoli
d'Aprile
И
свежих
апрельских
сумерек
Sembra
quasi
che
l′acero
si
curvi
Похоже,
клен
изогнулся
Per
riscaldarsi
e
poi
dormire
Чтобы
согреться,
а
затем
спать
Dal
nido
di
quell′albero,
le
uova
Из
гнезда
этого
дерева
яйца
Per
rubare,
salivo
fino
in
cima
Чтобы
украсть,
я
поднимался
на
вершину
Ma
sarà
la
sua
chioma
sempre
nuova
Но
это
будет
его
всегда
новый
навес
E
dura
la
sua
scorza
come
prima
И
длится
его
изюминка,
как
и
раньше
E
tu
mio
caro
amico
vecchio
cane
А
ты
мой
дорогой
друг
старый
пес
Fioco
e
cieco
ti
ha
reso
la
vecchiaia
Тусклый
и
слепой
сделал
тебя
старость
E
giri
a
coda
bassa
nel
cortile
И
низкорослые
повороты
во
дворе
Ignaro
delle
porte
dei
granai
Не
обращая
внимания
на
двери
амбаров
Mi
son
cari
i
miei
furti
di
monello
Мне
дорого
мое
воровство
отродье
Quando
rubavo
in
casa
un
po'
di
pane
Когда
я
крал
в
доме
немного
хлеба
E
si
mangiava
come
due
fratelli
И
ели,
как
два
брата
Una
briciola
all′uomo
ed
una
al
cane
Одна
крошка
человеку
и
одна
собаке
Io
non
sono
cambiato
Я
не
изменился
Il
cuore
ed
i
pensieri
son
gli
stessi
Сердце
и
мысли
одинаковы
Sul
tappeto
magnifico
dei
versi
На
великолепном
ковре
стихов
Voglio
dirvi
qualcosa
che
vi
tocchi
Я
хочу
сказать
вам
что-то,
что
коснется
вас
Buona
notte
alla
falce
della
luna
Спокойной
ночи
в
полумраке
Sì
cheta
mentre
l'aria
si
fa
bruna
Да
чета
в
то
время
как
воздух
получает
брюнетка
Dalla
finestra
mia
voglio
gridare
Из
окна
я
хочу
кричать
Contro
il
disco
della
luna
Против
диска
Луны
La
notte
è
così
tersa
Ночь
такая
суровая
Qui
forse
anche
il
morire
non
fa
male
Здесь,
может
быть,
даже
умереть
не
больно
Che
importa
se
il
mio
spirito
è
perverso
Какая
разница,
если
мой
дух
извращен
E
dal
mio
dorso
penzola
un
fanale
И
с
моей
спины
свисает
фонарь
O
Pegaso
decrepito
e
bonario
Или
дряхлый
и
добродушный
Пегас
Il
tuo
galoppo
è
ora
senza
scopo
Ваш
галоп
теперь
бесцельно
Giunsi
come
un
maestro
solitario
Я
пришел,
как
одинокий
мастер
E
non
canto
e
non
celebro
che
i
topi
И
я
не
пою
и
не
отмечаю,
что
мыши
Dalla
mia
testa
come
uva
matura
Из
моей
головы,
как
спелый
виноград
Gocciola
il
folle
vino
delle
chiome
Капает
безумное
вино
из
волос
Voglio
essere
una
gialla
velatura
Я
хочу
быть
желтой
вуалью
Gonfia
verso
un
paese
senza
nome
Раздувает
в
сторону
безымянной
страны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Branduardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.