Текст и перевод песни Anh Khang - Ngay Xua Em Den
Ngay Xua Em Den
The Days You Came
Ngày
xưa
em
đến
như
một
cơn
gió
You
came
to
me
like
a
gust
of
wind
in
the
past
Rồi
trao
tình
yêu
với
ngàn
lời
hứa
And
gave
me
your
love
with
a
thousand
promises
Rằng
ngày
mai
đôi
ta
gần
nhau
mãi
sẽ
ko
rời
That
tomorrow
we'd
be
close
forever
and
never
part
Trong
anh
giờ
phút
ấy
in
hình
bóng
em
In
that
moment,
your
image
was
imprinted
on
my
heart
Rồi
những
năm
tháng
êm
đềm
hạnh
phúc
Then
the
peaceful
and
happy
years
Vụt
qua
thật
nhanh
ko
kịp
tay
với
Passed
by
so
quickly,
I
couldn't
reach
them
Giờ
chỉ
còn
yêu
thương
trong
những
giấc
mơ
xa
vời
Now
all
that's
left
is
love
in
distant
dreams
Và
trong
anh
giờ
đây
chỉ
còn
nỗi
nhớ
And
in
me
now,
there's
only
memories
Ko
biết
mai
này
đây,
khi
bước
trên
đường
quen
I
wonder
tomorrow,
when
I
walk
down
that
familiar
road
Liệu
mình
có
gặp
nhau
như
ngày
xưa
khi
đông
về
Will
we
meet
again
like
we
did
in
the
past
when
winter
came
Nhẹ
nhàng
anh
sẽ
hát
những
bài
hát
viết
tặng
riêng
em
I'll
sing
softly
the
songs
I
wrote
just
for
you
Anh
vẫn
còn
yêu
em
nhiều
lắm
người
ơi.
I
still
love
you
so
much,
my
dear.
Năm
tháng
kia
thật
lâu
Those
years
were
so
long
Hình
bóng
em
giờ
đâu
Where
is
your
image
now
Ngọt
ngào
vẫn
đậm
sâu
mơ
về
em
những
đêm
sầu
I
dream
of
you
sweetly
in
the
nights
of
sorrow
Dù
chỉ
là
một
thoáng
nhớ
về
anh
thôi
người
nhé
Even
if
it's
just
a
moment
of
remembrance,
my
love
Tình
này
anh
sẽ
mai
trao
về
em
như
ngày
xưa
I'll
give
this
love
back
to
you
tomorrow,
like
in
the
old
days
Ngày
xưa
em
đến
như
một
cơn
gió
You
came
to
me
like
a
gust
of
wind
in
the
past
Rồi
trao
tình
yêu
với
ngàn
lời
hứa
And
gave
me
your
love
with
a
thousand
promises
Rằng
ngày
mai
đôi
ta
gần
nhau
mãi
sẽ
ko
rời
That
tomorrow
we'd
be
close
forever
and
never
part
Trong
anh
giờ
phút
ấy
in
hình
bóng
em
In
that
moment,
your
image
was
imprinted
on
my
heart
Rồi
những
năm
tháng
êm
đềm
hạnh
phúc
Then
the
peaceful
and
happy
years
Vụt
qua
thật
nhanh
ko
kịp
tay
với
Passed
by
so
quickly,
I
couldn't
reach
them
Giờ
chỉ
còn
yêu
thương
trong
những
giấc
mơ
xa
vời
Now
all
that's
left
is
love
in
distant
dreams
Và
trong
anh
giờ
đây
chỉ
còn
nỗi
nhớ
And
in
me
now,
there's
only
memories
Ko
biết
mai
này
đây,
khi
bước
trên
đường
quen
I
wonder
tomorrow,
when
I
walk
down
that
familiar
road
Liệu
mình
có
gặp
nhau
như
ngày
xưa
khi
đông
về
Will
we
meet
again
like
we
did
in
the
past
when
winter
came
Nhẹ
nhàng
anh
sẽ
hát
những
bài
hát
viết
tặng
riêng
em
I'll
sing
softly
the
songs
I
wrote
just
for
you
Anh
vẫn
còn
yêu
em
nhiều
lắm
người
ơi.
I
still
love
you
so
much,
my
dear.
Năm
tháng
kia
thật
lâu
Those
years
were
so
long
Hình
bóng
em
giờ
đâu
Where
is
your
image
now
Ngọt
ngào
vẫn
đậm
sâu
mơ
về
em
những
đêm
sầu
I
dream
of
you
sweetly
in
the
nights
of
sorrow
Dù
chỉ
là
một
thoáng
nhớ
về
anh
thôi
người
nhé
Even
if
it's
just
a
moment
of
remembrance,
my
love
Tình
này
anh
sẽ
mai
trao
về
em
như
ngày
xưa
I'll
give
this
love
back
to
you
tomorrow,
like
in
the
old
days
Ko
biết
mai
này
đây,
khi
bước
trên
đường
quen
I
wonder
tomorrow,
when
I
walk
down
that
familiar
road
Liệu
mình
có
gặp
nhau
như
ngày
xưa
khi
đông
về
Will
we
meet
again
like
we
did
in
the
past
when
winter
came
Nhẹ
nhàng
anh
sẽ
hát
những
bài
hát
viết
tặng
riêng
em
I'll
sing
softly
the
songs
I
wrote
just
for
you
Anh
vẫn
còn
yêu
em
nhiều
lắm
người
ơi.
I
still
love
you
so
much,
my
dear.
Năm
tháng
kia
thật
lâu
Those
years
were
so
long
Hình
bóng
em
giờ
đâu
Where
is
your
image
now
Ngọt
ngào
vẫn
đậm
sâu
mơ
về
em
những
đêm
sầu
I
dream
of
you
sweetly
in
the
nights
of
sorrow
Dù
chỉ
là
một
thoáng
nhớ
về
anh
thôi
người
nhé
Even
if
it's
just
a
moment
of
remembrance,
my
love
Tình
này
anh
sẽ
mai
trao
về
em
như
ngày
xưa
I'll
give
this
love
back
to
you
tomorrow,
like
in
the
old
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khanganh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.