Текст и перевод песни Anna Puu - Ruusunen
Ruususen
laulla,
prinssiä
vailla
Поездка
Спящей
красавицы
без
принца.
Unta
mä
elämästä
nään
Я
мечтаю
о
жизни,
En
tahtois
nukkuu,
vaan
suudelmiin
hukkuu
я
не
хочу
спать,
но
я
тону
в
поцелуях.
Ikiuneen
ilman
häntä
jään.
Я
никогда
не
усну
без
него.
Heräsin
tänään
hellään
suudelmaan
Сегодня
я
проснулась
от
нежного
поцелуя.
Useinhan
minä
suukkosia
saan
Я
часто
получаю
поцелуи.
Mutta
tämä
oli
kuitenkin
toista
kuin
muut
Но
это
отличалось
от
других.
Veri
kulki
kuohuen
ja
virkosivat
luut.
Потекла
кровь,
и
кости
ожили.
Et
koskaan
arvaa
kenet
siinä
näin!
Ты
никогда
не
догадаешься,
кого
я
видел!
Prinssini
uljas
hän
seisoi
edessäin
Мой
принц,
мой
доблестный
принц,
стоял
передо
мной.
Sadan
vuoden
unen
hän
suuteli
pois
Сотню
лет
сна
он
поцеловал.
Niin
kuin
niitä
vuosia
ollutkaan
ei
ois.
Как
будто
тех
лет
никогда
и
не
было.
Nukuitko
hyvin?
Kysyi
hymyillen
"Ты
хорошо
спала?"
- спросила
она
с
улыбкой.
Satayksi
vuotta
ja
liioittele
en
Сто
один
год,
и
я
не
переусердствую.
Väsymyksen
syitä
hän
ei
kysellyt
Он
не
спросил,
почему
устал.
Minä
sanoin:
prinssi,
suutele
mua
nyt!
Я
сказала:
"принц,
Поцелуй
меня!"
Et
koskaan
arvaa...
Ты
никогда
не
догадаешься...
Minä
voin
olla
vaikka
tuhat
vee,
Я
могу
быть
тысячью
Ви,
Mutta
sittenkään
sitä
virhettä
en
tee
Но
я
не
допущу
такой
ошибки.
Etten
mä
heräis
hellään
suudelmaan,
Чтобы
я
не
проснулась
от
нежного
поцелуя
,
Jos
vain
sen
rakkaalta
prinssiltäni
saan.
Если
только
я
могу
получить
его
от
моего
любимого
принца.
Et
koskaan
arvaa...
Ты
никогда
не
догадаешься...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: knipi, lasse kurki, mariska
Альбом
Sahara
дата релиза
24-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.