Текст и перевод песни Anne Clark - Dedication
In
broad
daylight
Средь
бела
дня
And
a
familiar
street
И
знакомая
улица.
The
kind
where
gossips
dawdle
Из
тех,
где
сплетники
бездельничают.
And
nose-to-tail
dogs
meet
И
встречаются
нос
к
хвосту
собаки.
Some
bastard
with
no
face
lurched
out
Какой-то
ублюдок
без
лица
выскочил
наружу.
From
behind
a
tree
Из-за
дерева.
And
tried
to
kill
me
И
пытался
убить
меня.
There
was
tooth
flash
Была
вспышка
зубов.
Black
leather
Черная
кожа
The
smile
of
a
knife
Улыбка
ножа
And
I
saw
the
terrified
И
я
увидел
испуганных
...
Puffed
out
bird
of
my
life
Надутая
птица
моей
жизни
Fly
from
my
hand
Вылетай
из
моей
руки
So
for
a
long
second
I
knew
I
was
dead
Так
что
в
течение
долгой
секунды
я
знал,
что
я
мертв.
Even
though
I
was
still
fighting
him
off
Хотя
я
все
еще
сопротивлялась
ему.
Even
though
I
just
said
'no,
no'
Хотя
я
только
что
сказала:
"Нет,
нет".
And
then
in
a
flurried
muddle
А
потом
в
суматохе.
Meaning
all
I
most
wanted
to
do
in
the
world
Это
значит,
что
все,
чего
я
больше
всего
на
свете
хотел,
Had
hardly
begone
едва
ли
закончилось.
Before
my
heart
started
working
again
До
того,
как
мое
сердце
снова
заработало.
And
I
stood
there
alone
И
я
стоял
там
один.
Dribbling
a
little
thin
blood
from
one
finger
Капает
немного
тонкой
крови
с
одного
пальца.
Onto
a
ringing
paving
stone
На
звенящую
брусчатку.
I
thought
that
was
it
Я
думал,
что
это
все.
But
then
night
fell
Но
затем
наступила
ночь.
And
the
knife
became
an
adder's
tongue
И
нож
стал
языком
гадюки.
Bitterly
licking
me
Горько
облизывая
меня
Slicing
easily
Легко
режется
Stripping
the
brain
from
my
open
head
Вырывая
мозг
из
моей
открытой
головы
Until
all
I'd
begone,
half
finished
or
done
До
тех
пор,
пока
я
не
уйду,
наполовину
законченный
или
законченный.
Or
wished
to
be
true,
was
gone
Или
желал
быть
правдой,
но
исчез.
All
except
you
Все
кроме
тебя
But
you
were
asleep
and
made
no
sound
Но
ты
спал
и
не
издавал
ни
звука.
When
I
left
your
side
without
a
word
Когда
я
ушел
от
тебя,
не
сказав
ни
слова.
And
slipped
downstairs
to
my
room
underground
И
проскользнула
вниз
в
свою
комнату
под
землей.
A
grown
up,
like
a
frightened
child
Взрослый,
как
испуганный
ребенок.
The
fire
is
out
at
the
heart
of
the
world
Огонь
в
самом
сердце
мира.
All
tame
creatures
have
grown
up
wild
Все
ручные
существа
выросли
дикими.
The
lives
I
trusted,
even
my
own
Жизни,
которым
я
доверял,
даже
свои
собственные.
Collapse,
break
off,
or
don't
belong
Разрушиться,
порваться
или
не
принадлежать
себе.
I
laid
my
head
on
the
window
pane
Я
положил
голову
на
оконное
стекло.
And
the
hard
edged
garden
lit
with
rain
И
окаймленный
сад
освещенный
дождем
Shimmering
a
million
knives
Сверкают
миллионы
ножей.
The
wind
caressed
them
with
its
painful
hand
Ветер
ласкал
их
своей
болезненной
рукой.
The
fire
is
out
at
the
heart
of
the
world
Огонь
в
самом
сердце
мира.
All
tame
creatures
have
grown
up
wild
Все
ручные
существа
выросли
дикими.
All
except
you,
your
life
like
a
cloud
Все,
кроме
тебя,
твоя
жизнь
подобна
облаку.
I
am
lost
in
now,
and
shall
never
be
found
Я
потерялся
в
настоящем,
и
меня
никогда
не
найдут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siobhan Fahey, Clare Kenny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.