Текст и перевод песни Anne-Lie Rydé/Niklas Strömstedt - En Kvinna Och En Man - 2002 Remastered Version
Säg
var
jag
vart,
tala
om
vem
jag
e
Скажи
мне,
где
я,
скажи
мне,
кто
я.
Dom
säger
att
visheten
kommer
med
åren
Говорят,
мудрость
приходит
с
возрастом
När
många
har
gått,
o
jag
tror
att
jag
ser
Когда
многие
ушли,
О,
мне
кажется,
я
вижу
Att
ingen
världen,
kan
ge
mig
nåt
mer
Что
ни
один
мир
не
может
дать
мне
ничего
большего
Det
kommer
en
tid,
när
vi
vänder
oss
om
Наступает
время,
когда
мы
оборачиваемся
Vänder
o
ler
åt
dom
misstag
vi
gjorde
Улыбнись
тем
ошибкам,
которые
мы
совершили
Det
kommer
en
dag,
när
natten
känns
lång
Настанет
день,
когда
ночь
покажется
тебе
долгой
Det
stiger
en
sol
där
allt
börjar
om
Там
восходит
солнце,
где
все
начинается
сначала
För
en
kvinna
och
en
man,
Для
женщины
и
мужчины,
Som
lever
i
varann,
det
finns
inget
starkare
Которые
живут
друг
в
друге,
нет
ничего
сильнее
En
kvinna
och
en
man,
Женщина
и
мужчина,
Som
vill
och
vet
att
dom
kan,
det
finns
inget
starkare
Кто
хочет
и
знает,
что
может,
для
того
нет
ничего
сильнее
Än
en
kvinna
o
en
man
Женщина
или
мужчина
Vi
är
på
väg
genom
vinter
och
is
Мы
на
нашем
пути
сквозь
зиму
и
лед
Men
när
livet
slår
ut,
ska
vi
stå
där
tillsammans
Но
когда
жизнь
обрушится
на
нас,
мы
будем
стоять
там
вместе
Att
ta
sig
igenom
är
kärlekens
spel
Преодоление
- это
игра
в
любовь
Inte
du
eller
jag,
det
måste
va
vi
Не
ты
или
я,
мы
должны
это
сделать.
För
en
kvinna
och
en
man,
Для
женщины
и
мужчины,
Som
lever
i
varann,
det
finns
inget
starkare
Которые
живут
друг
в
друге,
нет
ничего
сильнее
En
kvinna
och
en
man,
Женщина
и
мужчина,
Som
vill
och
vet
att
dom
kan,
det
finns
inget
starkare
Кто
хочет
и
знает,
что
может,
для
того
нет
ничего
сильнее
Än
en
kvinna
o
en
man
Женщина
или
мужчина
Är
vi
människor
på
jorden
Являемся
ли
мы
людьми
на
Земле
O
jag
vill
att
du
ska
se
Я
хочу,
чтобы
ты
увидел
Kärleken
är
tam
Любовь
приручена
Jag
ska
visa
vem
jag
e
Я
покажу
тебе,
кто
я
такой
Vill
du
veta
vad
jag
tänker,
var
inte
rädd
för
några
krav
Хочешь
знать,
о
чем
я
думаю,
не
бойся
никаких
требований
För
en
kvinna
och
en
man,
Для
женщины
и
мужчины,
Som
lever
i
varann,
det
finns
inget
starkare
Которые
живут
друг
в
друге,
нет
ничего
сильнее
En
kvinna
och
en
man,
Женщина
и
мужчина,
Som
vill
och
vet
att
dom
kan,
det
finns
inget
starkare
Кто
хочет
и
знает,
что
может,
для
того
нет
ничего
сильнее
För
en
kvinna
och
en
man,
Для
женщины
и
мужчины,
Som
lever
i
varann,
det
finns
inget
starkare
Которые
живут
друг
в
друге,
нет
ничего
сильнее
En
kvinna
och
en
man,
Женщина
и
мужчина,
Som
vill
och
vet
att
dom
kan,
det
finns
inget
starkare
Кто
хочет
и
знает,
что
может,
для
того
нет
ничего
сильнее
För
en
kvinna
och
en
man,
Для
женщины
и
мужчины,
Som
lever
i
varann,
det
finns
inget
starkare
Которые
живут
друг
в
друге,
нет
ничего
сильнее
En
kvinna
och
en
man,
Женщина
и
мужчина,
Som
vill
och
vet
att
dom
kan,
det
finns
inget
starkare
Кто
хочет
и
знает,
что
может,
для
того
нет
ничего
сильнее
Än
en
kvinna
o
en
man
Женщина
или
мужчина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niklas Stromstedt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.