Anselmo Ralph feat. Sandokan & Hamilton - Domesticado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anselmo Ralph feat. Sandokan & Hamilton - Domesticado




Antes eu era armado em Don Juan
Раньше я был вооружен в Don Juan
Nenhuma miúda me escapava queria todas pra moi
Не девушка, меня ты прости, хотел все только для moi
Nenhuma mulher me tinha na sua mão
Ни одна женщина мне на руку
Pois o meu coração era mais escorregadio que sabão
Потому что мое сердце было более скользкий, чем мыло
Mas desde que entrou na minha vida essa mulher
Но при условии, что вошел в мою жизнь эта женщина
Hoje não sou mais playboy agora sou bom moço
Сегодня уже не я playboy, я теперь всего доброго
Desde que entrou na minha vida essa mulher
При условии, что вошел в мою жизнь эта женщина
Ela me recua e me avança ela me tem controle
Она меня сжимается, и мне заранее она меня имеет контроля
pra ver que eu?
Видно, что я?
Estou amarrado bem domesticado, essa mulher
Я привязал хорошо приручаются, эта женщина,
Ela me põe na linha
Она мне кладет на линии
Estou amarrado bem domesticado, essa mulher
Я привязал хорошо приручаются, эта женщина,
Ela me põe na linha
Она мне кладет на линии
Estou que nem um cão domesticado
Я, что ни приручить собаку
Agora nem mijo fora do penico
Теперь уже не мочиться за пределами горшок
Estou que nem um santo (ehh)
Я не святой (ehh)
Quem me viu e quem me
Кто увидел меня, и тот, кто видит меня
Nunca fui homem de uma
Я никогда не был человеком только
Amor em mim nunca morou
Любовь во мне никогда не жил
Mas tudo mudou
Но все изменилось
Desde que entrou na minha vida essa mulher
При условии, что вошел в мою жизнь эта женщина
Hoje não sou mais playboy agora sou bom moço
Сегодня уже не я playboy, я теперь всего доброго
Desde que entrou na minha vida essa mulher
При условии, что вошел в мою жизнь эта женщина
Ela me recua e me avança ela me tem controle
Она меня сжимается, и мне заранее она меня имеет контроля
pra ver que eu?
Видно, что я?
Estou amarrado bem domesticado, essa mulher
Я привязал хорошо приручаются, эта женщина,
Ela me põe na linha
Она мне кладет на линии
Estou amarrado bem domesticado, essa mulher
Я привязал хорошо приручаются, эта женщина,
Ela me põe na linha
Она мне кладет на линии
Eu estou domesticado tipo um cão de sala
Я укрощал типа собака-камера
Quando ela diz cala eu perco a fala
Когда она говорит, cala, я теряю речь,
Halla
Только Halla
Hey la nigga eu não sou cara
Эй-ла-ниггер я уже не я парень
não estou no matrix nem esquivo bala
Я уже не в матрицу уже не иллюзорными пуля
Mas o quê que ela me deu
Но что, что она мне дала,
Pôs o quê no pitéu
Поставил, что в pitéu
vi pôs o véu e me deu o anel
Только что видел уже поставил завесу и дал мне кольцо
Me deu água na boca é ou será que é o mel
Дали мне воды мне в рот, есть или будет, является мед,
E ainda diz de boca cheia esse corpo não é meu
И по-прежнему говорит с набитым ртом это тело уже не мое
Me atirou com a flecha do cúpido
Меня бросил стрела cúpido
Estou perdido, mendigo
Я потерян, нищий
Pra ser um cão falta me por coleira
Для того, чтобы быть собака просто не хватает уже меня за воротник
Me por a tal pulseira (won't let her)
Мне такой браслет (won't let her)
Brincar com a minha vida
Играть с моей жизни
(Inteira e podera)
(Всего сможете)
Cinderela e não bandeira tipo é feiticeira
Золушка и не дает флаг тип колдунья
os truques que ela faz pra um gajo cair
Только те приемы, которые она делает только ты, чувак падает
O problema é que ela não sabe que está me ferir
Проблема в том, что она не знает, что мне больно
Estou amarrado bem domesticado, essa mulher
Я привязал хорошо приручаются, эта женщина,
Ela me põe na linha
Она мне кладет на линии
Estou amarrado bem domesticado, essa mulher
Я привязал хорошо приручаются, эта женщина,
Ela me põe na linha
Она мне кладет на линии





Авторы: Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.