Текст и перевод песни Anselmo Ralph - Vai Doer
Já
cansei
de
ser
otário
o
teu
palhaço
privado
Уже
устал
быть
присоски
твой
клоун
частная
Até
já
tirei
as
tuas
coisas
que
estavam
no
armário
Даже
уже
забрал
твои
вещи,
которые
были
в
шкафу
Nossas
fotos
eu
rasguei
as
tuas
prendas
eu
queimei
Наши
фото
я
порвал
твои
подарки
я
сжег
O
teu
número
apaguei
o
teu
nome
eu
já
nem
sei
Твой
номер
удалил
твое
имя
я
уже
и
не
знаю
Eu
quero
livrar
de
tudo
que
me
faz
lembrar
de
ti
Я
хочу,
чтобы
избавиться
от
всего,
что
напоминает
мне
о
тебе
Tu
és
veneno
bby
para
o
meu
coraçao
Ты-яд
дбя
для
моего
сердца"
Eu
quero
livrar
de
tudo
que
me
faz
lembrar
de
ti
Я
хочу,
чтобы
избавиться
от
всего,
что
напоминает
мне
о
тебе
Embora
doa-me
bby
mas
tem
que
ser
Хотя
doa
мне
дбя,
но
должны
быть
Eu
sei
que
vai
doer
doer
Я
знаю,
что
будет
больно,
больно
Não
nego
que
o
meu
coração
ainda
chora
por
ti
Не
отрицаю,
что
мое
сердце
все
еще
плачет
по
тебе
E
por
isso
vai
doer
doer
И
это
будет
больно,
больно
Parece
que
a
tua
profisão
é
me
fazer
sofrer
Кажется,
что
твоя
profisão
это
сделать
мне
страдать
Eu
nem
sei
komo
aguentei
arquimanhas
suportei
Я
даже
не
знаю,
komo
aguentei
arquimanhas
пережил
Me
vendi
por
tão
barato
que
nem
um
carinho
eu
lucrei
Я
продал
так
дешево,
что
не
любовь
я
lucrei
Meu
amor
não
tem
retorno
eu
já
cansei
de
ensistir
Моя
любовь
не
имеет
обратного
я
уже
устал
ensistir
Para
ti
só
somente
a
forma
que
estou
a
admitir
Для
тебя
только
только
таким
образом,
что
я
признаю
Só
de
pensar
que
me
entreguei
todo
a
ti
Подумать
только,
что
я
отдал
все
тебе
Para
descobrir
que
eu
não
sou
nada
para
ti
Чтобы
выяснить,
что
я
ничего
для
тебя
A
minha
patetice
chegou
ao
fim
Моя
patetice
подошел
к
концу
Então
podes
despedir-te
de
mim
Тогда
ты
можешь
уволить
ты
меня
Teu
amor
eu
fiz
por
merecer
Твоей
любви
я
сделал
с
тобой
Mas
tu
trataste.me
como
um
qualquer
Но
ты
trataste.мне,
как
любой
Eu
vou
conseguir
te
esquecer
Я
смогу
тебя
забыть
Embora
saiba
que
vai
vai
doer
doer
doer
Хотя
я
знаю,
что
будет
больно,
больно,
больно
Não
nego
que
o
meu
coração
ainda
chora
por
ti
Не
отрицаю,
что
мое
сердце
все
еще
плачет
по
тебе
Por
isso
vai
doer
Поэтому
будет
больно
Parece
que
a
tua
profissão
é
me
fazer
sofrer
Кажется,
что
твоя
профессия-это
заставить
меня
страдать
Por
isso
vai
vai
vai
vai
vai
...
Так
будет
будет
будет
будет
будет
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.