Текст и перевод песни Antidoping - Juego de Poder
Juego de Poder
Play of Power
Todo
esto
es
para
ti,
pero
se
paciente.
All
this
is
for
you,
but
be
patient.
Lo
lindo
llega
así
.
The
beauty
comes
like
this.
Suave
y
contundente.
Soft
and
forceful.
Hermosa
eres
para
mí.
You're
beautiful
to
me.
Corazón
ardiente.
Ardent
heart.
Tú
y
yo
somos
así.
You
and
I
are
like
that.
Amor
transparente.
Transparent
love.
Ni
todo
el
amor,
ni
todo
el
dinero.
Neither
all
the
love,
nor
all
the
money.
Yo
perder
tu
cariño
no
quiero
mi
amor.
I
don't
want
to
lose
your
love,
my
love.
Entiendeme
por
favor.
Understand
me,
please.
Ni
todo
el
amor,
ni
todo
el
dinero.
Neither
all
the
love,
nor
all
the
money.
Yo
perder
tu
cariño
no
quiero
mi
amor.
I
don't
want
to
lose
your
love,
my
love.
Entiendeme
por
favor.
Understand
me,
please.
Y
no
te
molestes.
And
don't
be
offended.
Si
te
vengo
a
cantar.
If
I
come
to
sing
to
you.
Que
el
amor
es
más
bonito.
That
love
is
more
beautiful.
Si
con
calma
lo
das.
If
you
give
it
calmly.
Que
si
lo
regamos
juntos.
That
if
we
water
it
together.
Más
grande
crecerá.
It
will
grow
bigger.
Que
si
lo
entregamos
todo.
That
if
we
give
it
our
all.
Nada
nos
quedará.
Nothing
will
be
left
for
us.
Es
mejor
gota
que
dure.
It's
better
a
drop
that
lasts.
Que
chorro
que
da.
Than
a
gush
that
gives.
Ni
todo
el
amor,
ni
todo
el
dinero.
Neither
all
the
love,
nor
all
the
money.
Yo
perder
tu
cariño
no
quiero
mi
amor.
I
don't
want
to
lose
your
love,
my
love.
Entiendeme
por
favor.
Understand
me,
please.
Ni
todo
el
amor,
ni
todo
el
dinero.
Neither
all
the
love,
nor
all
the
money.
Yo
perder
tu
cariño
no
quiero
mi
amor.
I
don't
want
to
lose
your
love,
my
love.
Entiendeme
por
favor.
Understand
me,
please.
Y
no
te
molestes.
And
don't
be
offended.
Si
te
vengo
a
cantar.
If
I
come
to
sing
to
you.
Que
el
amor
es
más
bonito.
That
love
is
more
beautiful.
Si
con
calma
lo
das.
If
you
give
it
calmly.
Que
si
lo
regamos
juntos.
That
if
we
water
it
together.
Más
grande
crecerá.
It
will
grow
bigger.
Que
si
lo
entregamos
todo.
That
if
we
give
it
our
all.
Nada
nos
quedará.
Nothing
will
be
left
for
us.
Es
mejor
gota
que
dure.
It's
better
a
drop
that
lasts.
Que
chorro
que
se
da.
Than
a
gush
that
gives.
En
tus
besos.
In
your
kisses.
Me
enloquecen
todo
el
alma.
You
drive
my
soul
insane.
Porque
sin
ti.
Because
without
you.
Mi
mundo
siento
que
no
cuadra.
I
feel
my
world
doesn't
fit.
Y
la
verdad
es
que
esto.
And
the
truth
is
that
this.
Es
solo
un
juego
de
poder.
Is
just
a
play
of
power.
Pero
la
vida
sin
ti
no
podría
entender.
But
life
without
you
I
couldn't
understand.
Ni
todo
el
amor,
ni
todo
el
dinero.
Neither
all
the
love,
nor
all
the
money.
Yo
perder
tu
cariño
no
quiero
mi
amor.
I
don't
want
to
lose
your
love,
my
love.
Entiendeme
por
favor.
Understand
me,
please.
Ni
todo
el
amor,
ni
todo
el
dinero.
Neither
all
the
love,
nor
all
the
money.
Yo
perder
tu
cariño
no
quiero
mi
amor.
I
don't
want
to
lose
your
love,
my
love.
Entiendeme
por
favor.
Understand
me,
please.
Todo
esto
es
para
ti,
pero
se
paciente.
All
this
is
for
you,
but
be
patient.
Lo
lindo
llega
así.
The
beauty
comes
like
this.
Suave
y
contundente.
Soft
and
forceful.
Hermosa
eres
para
mí.
You're
beautiful
to
me.
Corazón
ardiente.
Ardent
heart.
Tú
y
yo
somos
así.
You
and
I
are
like
that.
Amor
transparente.
Transparent
love.
Todo
esto
es
para
ti,
pero
se
paciente.
All
this
is
for
you,
but
be
patient.
Lo
lindo
llega
así.
The
beauty
comes
like
this.
Suave
y
contundente.
Soft
and
forceful.
Hermosa
eres
para
mí.
You're
beautiful
to
me.
Corazón
ardiente.
Ardent
heart.
Tú
y
yo
somos
así.
You
and
I
are
like
that.
Amor
transparente.
Transparent
love.
Ni
todo
el
amor,
ni
todo
el
dinero.
Neither
all
the
love,
nor
all
the
money.
Yo
perder
tu
cariño
no
quiero
mi
amor.
I
don't
want
to
lose
your
love,
my
love.
Entiendeme
por
favor.
Understand
me,
please.
Ni
todo
el
amor,
ni
todo
el
dinero.
Neither
all
the
love,
nor
all
the
money.
Yo
perder
tu
cariño
no
quiero
mi
amor.
I
don't
want
to
lose
your
love,
my
love.
Entiendeme
por
favor.
Understand
me,
please.
Ni
todo
el
amor,
ni
todo
el
dinero.
Neither
all
the
love,
nor
all
the
money.
Yo
perder
tu
cariño
no
quiero
mi
amor.
I
don't
want
to
lose
your
love,
my
love.
Entiendeme
por
favor.
Understand
me,
please.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adalid andaluz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.