Текст и перевод песни Anıl Emre Daldal - Kendimi Unuttum - Sped Up Version
Yalın
ayak
gezdim
bütün
bu
yolları
Я
ходил
босиком
по
всем
этим
дорогам
Kendimi
unuttum,
nedenini
sormayın
Я
забыл
о
себе,
не
спрашивайте
почему
Ben
mi
yanlışım?
Hep
ben
mi
yalnızım?
Я
ошибаюсь?
Я
всегда
один?
Kimse
de
sormadı,
hâlimi
hat'rımı
И
никто
не
спрашивал,
как
я
выгляжу.
İçimde
bir
şeyler
sana
göre
değiller
Что-то
во
мне
не
для
тебя.
Oluruna
bıraktığım
her
şey
beni
terk
eder
Все,
что
я
оставлю
на
волю
случая,
оставит
меня
Nasılsa
kendimi
bulduğum
yerdeyim
Я
все
равно
нахожусь
там,
где
нахожусь
Yanında
olmaktan
yana
tercihlerim
ama
Я
предпочитаю
быть
рядом
с
тобой
AMI,
но
Sen
gidiyorsun,
böyle
unutmak
olmaz
bebeğim
üzüyorsun
Ты
уходишь,
так
ты
не
забудешь,
детка,
ты
расстраиваешься
Ben,
biliyorsun,
seni
gördüğüm
andan
beridir
hayalini
kuruyorum
Я,
знаешь,
мечтал
о
тебе
с
того
момента,
как
увидел
тебя.
Sen
gidiyorsun,
böyle
unutmak
olmaz
bebeğim
üzüyorsun
Ты
уходишь,
так
ты
не
забудешь,
детка,
ты
расстраиваешься
Ben,
biliyorsun,
seni
gördüğüm
andan
beridir
hayalini
kuruyorum
Я,
знаешь,
мечтал
о
тебе
с
того
момента,
как
увидел
тебя.
Bunlar
sana
yazdığım
ufak
çaplı
sözlerim
Это
мои
маленькие
слова,
которые
я
тебе
написал.
İçimde
kalmış
söylеyemediklerim
То,
что
я
не
могу
сказать,
осталось
внутри
меня
Bеlki
dinlesen,
gitmesen
fikrin
değişir
Может,
если
ты
послушаешь
или
не
уйдешь,
ты
передумаешь
Burası
senin
evin,
yeri
değil
kavgalı
sevmenin
Это
твой
дом,
а
не
место
для
ссоры
из-за
любви
Gerçekten
bugünlerde
pek
iyi
değilim
Я
действительно
не
очень
хорош
в
наши
дни
Beni
düşünmeyin,
üzülmeyin
kendime
gelirim
Не
думайте
обо
мне,
не
волнуйтесь,
я
приду
в
себя.
Aslında
seni
bulduğum
yerdeyim
Вообще-то,
я
там,
где
нашел
тебя.
Bur'da
olmak
ne
kadar
doğru
bilemedim
Я
не
знал,
насколько
правильно
быть
здесь.
Sen
gidiyorsun,
böyle
unutmak
olmaz
bebeğim
üzüyorsun
Ты
уходишь,
так
ты
не
забудешь,
детка,
ты
расстраиваешься
Ben,
biliyorsun,
seni
gördüğüm
andan
beridir
hayalini
kuruyorum
Я,
знаешь,
мечтал
о
тебе
с
того
момента,
как
увидел
тебя.
Sen
gidiyorsun,
böyle
unutmak
olmaz
bebeğim
üzüyorsun
Ты
уходишь,
так
ты
не
забудешь,
детка,
ты
расстраиваешься
Ben,
biliyorsun,
seni
gördüğüm
andan
beridir
hayalini
kuruyorum
Я,
знаешь,
мечтал
о
тебе
с
того
момента,
как
увидел
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anil Emre Daldal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.