Текст и перевод песни The Arian Band - Panjereh
میگی
دنیای
ما
You
say,
our
world
پر
از
رنج
و
غمه
Is
full
of
suffering
and
sorrow
تموم
زندگی
Our
whole
life
وسه
ما
ماتمه
Is
nothing
but
mourning
دلم
گرفته
باز
My
heart
is
heavy
again
از
این
شبای
تار
From
these
dark
nights
از
ابرای
سیاه
From
the
black
clouds
زمستون
و
بهار
Winter
and
spring
چه
غمگینه
غروب
How
sad
is
the
sunset
چه
دلگیرل
خزون
How
distressing
is
the
fall
از
غم
پر
شده
حرفامون
Our
words
are
filled
with
sadness
آسون
میشکنه
دل
هامون
Our
hearts
break
easily
اما
تو
شب
تار
But
in
the
dark
night
که
سرد
و
بی
صداست
That
is
cold
and
silent
ببین
که
آسمون
Look,
the
sky
پر
از
ستاره
هاست
Is
full
of
stars
با
آهنگ
خزون
With
the
song
of
autumn
میرقصن
برگ
و
باد
Leaves
and
wind
dance
بارون
میباره
باز
It
rains
again
با
نغمه
های
شاد
With
happy
melodies
وقتی
عشق
و
امید
When
love
and
hope
میشینن
تو
دلا
Enter
our
hearts
شادی
پر
میشه
تو
قلبا
Joy
fills
our
hearts
شیرین
میشه
همه
حرفا
All
words
become
sweet
پنجره
رو
وا
کن
Open
the
window
بخون
از
عشق
و
از
امید
Sing
of
love
and
hope
از
گل
سرخ
و
عطر
یاس
Of
red
roses
and
the
scent
of
jasmine
از
نیلوفر
های
سپید
Of
white
water
lilies
پنجره
رو
وا
کن
Open
the
window
بخون
از
پاییز
و
بهار
Sing
of
autumn
and
spring
از
شب
و
روز
و
از
غروب
Of
night
and
day
and
sunset
از
شور
و
شوق
انتظار
Of
the
passion
and
excitement
of
waiting
اگه
میگی
تنگه
دل
تنها
If
you
say,
my
heart
is
lonely
اگه
میگی
سردن
همه
شب
هات
If
you
say,
all
your
nights
are
cold
اگه
شده
لبریز
غم
و
دردهات
If
it
has
become
full
of
sadness
and
pain
غمو
رها
کن
Let
go
of
sorrow
وقتی
که
شب
تو
شب
تاره
When
your
night
is
dark
نداری
تو
شب
هات
یه
ستاره
You
have
no
stars
in
your
nights
وقتی
دل
تو
سینت
بی
قراره
When
your
heart
is
restless
in
your
chest
عشقو
صدا
کن
Call
out
for
love
عشقو
صدا
کن
Call
out
for
love
غمو
رها
کن
Let
go
of
sorrow
عشقو
صدا
کن
Call
out
for
love
غمو
رها
کن
Let
go
of
sorrow
عشقو
صدا
کن
Call
out
for
love
غمو
رها
کن
Let
go
of
sorrow
عشقو
صدا
کن
Call
out
for
love
غمو
رها
کن
Let
go
of
sorrow
پنجره
رو
وا
کن
Open
the
window
بخون
از
عشق
و
از
امید
Sing
of
love
and
hope
از
گل
سرخ
و
عطر
یاس
Of
red
roses
and
the
scent
of
jasmine
از
نیلوفر
های
سپید
Of
white
water
lilies
پنجره
رو
وا
کن
Open
the
window
بخون
از
پاییز
و
بهار
Sing
of
autumn
and
spring
از
شب
و
روز
و
از
غروب
Of
night
and
day
and
sunset
از
شور
و
شوق
انتظار
Of
the
passion
and
excitement
of
waiting
پنجره
رو
وا
کن
Open
the
window
عشقو
صدا
کن
غمو
رها
کن
Call
out
for
love,
let
go
of
sorrow
پنجره
رو
وا
کن
Open
the
window
غمو
رها
کن
Let
go
of
sorrow
پنجره
رو
وا
کن
Open
the
window
عشقو
صدا
کن
Call
out
for
love
پنجره
رو
وا
کن
Open
the
window
پنجره
رو
وا
کن
Open
the
window
عشقو
صدا
کن
غمو
رها
کن
Call
out
for
love,
let
go
of
sorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Pahlavan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.