Текст и перевод песни Arkadio - Ale
Każdy
ma
swoje
wymówki.
У
каждого
есть
свои
оправдания.
Poszedł
bym
do
pracy
ale
mi
się
nie
chcę.
Я
бы
пошел
на
работу,
но
я
не
хочу.
Pojechał
bym
na
wakacje
ale
potrzebuję
pensję.
Я
бы
поехал
в
отпуск,
но
мне
нужна
зарплата.
Zrobił
bym
coś
od
siebie
ale
nie
mam
czasu.
Я
бы
сделал
что-нибудь
от
себя,
но
у
меня
нет
времени.
Zmienił
bym
się
ale
tak
od
razu?
Я
бы
изменился,
но
так
сразу?
Poszedł
bym
na
studia
ale
na
jakie
nie
wiem.
Я
бы
пошел
в
колледж,
но
я
не
знаю.
Chce
mieć
dziewczynę
ale
boję
się
jej
to
powiedzieć.
Он
хочет
иметь
девушку,
но
я
боюсь
сказать
ей
это.
Chce
żyć
według
wartości
ale
to
chyba
za
wcześnie.
Он
хочет
жить
по
ценностям,
но
это
слишком
рано.
Pójść
do
kościoła
wreszcie
ale
co
powiedzą
na
mieście.
Пойти
в
церковь,
наконец,
но
что
скажут
в
городе.
Ale,
to
najgorsza
choroba
bracie
przez
nią
najczęściej
do
celu
nie
docieracie.
Но,
это
худшая
болезнь,
брат,
из-за
нее
вы
чаще
всего
не
достигаете
цели.
Pomysłów
nie
dopuszczacie
do
umysłów
i
zamykacie
się
na
otwartość
zmysłów.
Идеи
вы
не
допускаете
в
умы
и
закрываете
себя
на
открытость
чувств.
Ale,
to
najgorsza
choroba
bracie
przez
nią
najczęściej
do
celu
nie
docieracie.
Но,
это
худшая
болезнь,
брат,
из-за
нее
вы
чаще
всего
не
достигаете
цели.
Pomysłów
nie
dopuszczacie
do
umysłów
i
zamykacie
się
na
otwartość
zmysłów.
Идеи
вы
не
допускаете
в
умы
и
закрываете
себя
на
открытость
чувств.
Zacząłbym
ćwiczyć
ale
jestem
za
stary.
Я
бы
начал
тренироваться,
но
я
слишком
стар.
Cały
czas
chce
na
coś
liczyć
ale
mam
wieczne
wagary.
Я
все
время
хочу
на
что-то
рассчитывать,
но
у
меня
вечный
прогул.
Chciałbym
mieć
wizje
no
ale
za
co?
Хотел
бы
я
иметь
видения,
но
за
что?
Złożył
bym
wniosek
ale
adnotacji
nie
dadzą.
Я
бы
подал
заявление,
но
аннотации
не
дадут.
Posprzątał
bym
chatę
ale
nikt
nie
przychodzi.
Я
бы
прибрался
в
хижине,
но
никто
не
приходит.
Chciałbym
jarać
ale
co
nie
wiem
miałbym
robić.
Я
хотел
бы
курить,
но
что
я
не
знаю,
я
должен
был
бы
делать.
Poszedł
bym
na
spacer
ale
dziś
jest
za
zimno.
Я
бы
пошел
прогуляться,
но
сегодня
слишком
холодно.
Miałem
coś
załatwić
ale
tak
jakoś
mi
się
kimło.
Я
должен
был
кое-что
сделать,
но
так
получилось.
Ale,
to
najgorsza
choroba
bracie
przez
nią
najczęściej
do
celu
nie
docieracie.
Но,
это
худшая
болезнь,
брат,
из-за
нее
вы
чаще
всего
не
достигаете
цели.
Pomysłów
nie
dopuszczacie
do
umysłów
i
zamykacie
się
na
otwartość
zmysłów.
Идеи
вы
не
допускаете
в
умы
и
закрываете
себя
на
открытость
чувств.
Ale,
to
najgorsza
choroba
bracie
przez
nią
najczęściej
do
celu
nie
docieracie.
Но,
это
худшая
болезнь,
брат,
из-за
нее
вы
чаще
всего
не
достигаете
цели.
Pomysłów
nie
dopuszczacie
do
umysłów
i
zamykacie
się
na
otwartość
zmysłów.
Идеи
вы
не
допускаете
в
умы
и
закрываете
себя
на
открытость
чувств.
Nagrałbym
płytę
ale
co
pomyślą
ludzie.
Я
бы
записал
альбом,
но
что
подумают
люди.
STOP
W
końcu
z
tego
bagna
się
budzę.
Остановись,
наконец,
от
этого
болота
я
просыпаюсь.
Wymówka
na
wymówce
i
ów
cel
się
oddala.
Оправдание
на
оправдание,
и
эта
цель
удаляется.
Więc
słowo
ale
ja
dziś
z
moczem
wydalam.
Так
что
слово
- то
я
сегодня
с
мочой
выдала.
Stawiam
na
talent
który
mam
Bogu
dzięki.
Я
ставлю
на
талант,
который
у
меня
есть,
слава
Богу.
Prawdziwy
przekaz
tak
zwany
z
pierwszej
ręki.
Настоящее
сообщение,
так
называемое
из
первых
рук.
Jak
to
odkryjesz
tak
jak
ja
z
radości
pękniesz.
Если
ты
узнаешь
это
так
же,
как
и
я,
ты
лопнешь
от
радости.
Nie
obchodzą
mnie
zazdrości
z
miłości
chcę
bębnić.
Мне
плевать
на
ревность
из-за
любви.
Ale,
to
najgorsza
choroba
bracie
przez
nią
najczęściej
do
celu
nie
docieracie.
Но,
это
худшая
болезнь,
брат,
из-за
нее
вы
чаще
всего
не
достигаете
цели.
Pomysłów
nie
dopuszczacie
do
umysłów
i
zamykacie
się
na
otwartość
zmysłów.
Идеи
вы
не
допускаете
в
умы
и
закрываете
себя
на
открытость
чувств.
Ale,
ale,
ale,
to
najgorsza
choroba
bracie
przez
nią
najczęściej
do
celu
nie
docieracie.
Но,
Но,
но,
это
худшая
болезнь,
брат,
из-за
нее
вы
чаще
всего
не
достигаете
цели.
Pomysłów
nie
dopuszczacie
do
umysłów
i
zamykacie
się
na
otwartość
zmysłów.
Идеи
вы
не
допускаете
в
умы
и
закрываете
себя
на
открытость
чувств.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.