Текст и перевод песни Arranco De Varsovia - 1 X 0 (Um a Zero)
Vai
começar
o
futebol,
pois
é,
Футбол
начинается,
потому
что,
Com
muita
garra
e
emoção
С
большим
рвением
и
волнением
São
onze
de
cá,
onze
de
lá
Одиннадцать
отсюда,
одиннадцать
оттуда
E
o
bate-bola
do
meu
coração
И
бьющийся
шар
моего
сердца
É
a
bola,
é
a
bola,
é
a
bola,
Это
мяч,
это
мяч,
это
мяч,
É
a
bola
e
o
gol!
Это
мяч
и
гол!
Numa
jogada
emocionante
Захватывающий
ход
O
nosso
time
venceu
por
um
a
zero
Наша
команда
выиграла
от
одного
до
нуля
E
a
torcida
vibrou
И
колдун
вибрировал
Vamos
lembrar
Давайте
вспомним
A
velha
história
desse
esporte
Старая
история
этого
спорта
Começou
na
Inglaterra
Началось
в
Англии
E
foi
parar
no
Japão
Он
оказался
в
Японии
Habilidade,
tiro
cruzado,
Навыки,
перекрестная
стрельба,
Mete
a
cabeça,
toca
de
lado,
Засовывай
голову,
играй
на
боку.,
Não
vale
é
pegar
com
a
mão
Не
стоит
брать
в
руки
E
o
mundo
inteiro
И
весь
мир
Se
encantou
com
esta
arte
Вы
в
восторге
от
этого
искусства
Equilíbrio
e
malícia
Баланс
и
злоба
Sorte
e
azar
também
Удача
и
неудача
тоже
Deslocamento
em
profundidade
Глубокое
смещение
Na
hora
da
conclusão
В
момент
завершения
Meio-de-campo
organizou
Полузащитник
организовал
E
vem
a
zaga
rebater
И
приходит
Зага
отбивать
Bate,
rebate,
é
de
primeira
Отбой,
отбой,
первый
Ninguém
quer
tomar
um
gol
Никто
не
хочет
забивать
гол
É
coisa
séria,
é
brincadeira
Это
серьезно,
это
шутка
Bola
vai
e
volta
Мяч
идет
и
возвращается
Vem
brilhando
no
ar
Сияет
в
воздухе
E
se
o
juiz
apita
errado
Если
судья
ошибается
É
que
a
coisa
fica
feia
Дело
в
том,
что
становится
некрасиво
Coitada
da
sua
mãe
Бедная
мать
Mesmo
sendo
uma
santa
Несмотря
на
то,
что
она
святая
Cai
na
boca
do
povão
Капает
в
пух
и
прах
Pode
ter
até
bolacha
Может
иметь
даже
печеньки
Pontapé,
empurrão
Удар,
толчок
Só
depois
de
uma
ducha
fria
Только
после
холодного
душа
É
que
se
aperta
a
mão
Когда
жмешь
руку
Vai
começar...
Начинается...
Aos
quarenta
do
segundo
tempo
В
сорок
второго
тайма
O
jogo
ainda
é
zero
a
zero
Игра
все
еще
от
нуля
до
нуля
Todo
time
quer
ser
campeão
Каждая
команда
хочет
стать
чемпионом
Tá
lá
um
corpo
estendido
no
chão
Там
лежит
тело,
лежащее
на
полу.
São
os
minutos
finais
Это
последние
минуты
Vai
ter
desconto
Будет
скидка
Mas,
numa
jogada
genial
Но
в
гениальном
ходе
Aproveitando
o
lateral
Воспользовавшись
боковым
Um
cruzamento
que
veio
de
trás
Перекресток,
идущий
сзади
Foi
quando
alguém
chegou
Когда
кто-то
пришел
Meteu
a
bola
na
gaveta
Он
засунул
мяч
в
ящик.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Da Rocha Viana, Benedicto Lacerda, Nelson Angelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.