Arte Elegante - En una Baldosa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arte Elegante - En una Baldosa




En una Baldosa
On a Tile
Arte Elegante Saun
Arte Elegante Saun
JC
JC
TÍRAME LA PISTA!
DROP THE BEAT!
Jama′ olvidar de donde vengo
Never forget where I come from
Vengo de la calle vengo
I come from the streets, I come
Se comparte lo que tengo
I share what I have
En el peligro me mantengo
I stay in danger
Jama' olvidar de donde vengo
Never forget where I come from
Vengo de la calle vengo
I come from the streets, I come
Se comparte lo que tengo
I share what I have
El equilibrio lo mantengo
I keep the balance
Tírate el paso en una baldosa
Take a step on a tile
Tírate el paso en una baldosa
Take a step on a tile
Tírate el paso en una baldosa
Take a step on a tile
Tírate el paso en una baldosa
Take a step on a tile
Viviendo desde chico una vida callejera
Living a street life since I was a kid
Había que salir a ponerle en la mañanera
I had to go out and hustle in the morning
Con los compañeros nos juntábamos en la era
With my friends we would gather in the yard
Y yo con audífonos escuchando Onda Sabanera
And me with headphones listening to Onda Sabanera
Los que tenían dinero, ellos los que hacían música
Those who had money, they were the ones who made music
Aquí había droga, no tenía mente lúcida
There were drugs here, I didn't have a clear mind
Porque en Chile la música es de élite
Because in Chile music is for the elite
Y a pura perso′ y esfuerzo yo me instalé
And with pure perseverance and effort I installed myself
Andando en la calle había que ponerle full,
Walking in the street I had to give it my all,
Me decían que iba a terminar preso en un baúl
They told me I was going to end up locked up in a trunk
Estaba priva'o entero psicosia'o
I was deprived, totally psychotic
Llegó a visita y yo estaba cantando Amar azul
A visitor came and I was singing Amar Azul
Y repente, vi como reaccionaba la gente
And suddenly, I saw how people reacted
Fue como una señal "Roberto aplícale mente"
It was like a sign "Roberto, apply your mind"
Estaba rodeado de puro delincuente
I was surrounded by pure delinquents
Yo no soy el mejor, soy el diferente
I'm not the best, I'm different
Jama′ olvidar de donde vengo
Never forget where I come from
Vengo de la calle vengo
I come from the streets, I come
Se comparte lo que tengo
I share what I have
En el peligro me mantengo
I stay in danger
Jama′ olvidar de donde vengo
Never forget where I come from
Vengo de la calle vengo
I come from the streets, I come
Se comparte lo que tengo
I share what I have
El equilibrio lo mantengo
I keep the balance
Tírate el paso en una baldosa
Take a step on a tile
Tírate el paso en una baldosa
Take a step on a tile
Tírate el paso en una baldosa
Take a step on a tile
Tírate el paso en una baldosa
Take a step on a tile
Viviendo siempre, metido en el drama
Always living, involved in the drama
Porque pa' los pobres fabricaron las cana′
Because for the poor they built the prisons
Y fue la música la que sana
And it was the music that heals
Y en la pobla' "los mala fama"
And in the hood "the bad reputation"
Dejando atrasado de menores,
Leaving behind the juvenile detention center,
Estaba histérico y estaba sonando en la radio
I was hysterical and I was playing on the radio
Un tema de américo, ese tema era con el grupo Alegría
A song by Américo, that song was with the group Alegría
A mi ya me estaba buscando la melodía
The melody was already looking for me
El chico de barrio con el dedo me apunta
The neighborhood kid points at me with his finger
Se pone feliz como la hizo me pregunta
He gets happy and asks me how I did it
A pura fe, pregúntale al Jc
With pure faith, ask Jc
En una pura baldosa bailando allá en La Junta
On a single tile dancing there in La Junta
Jama′ olvidar de donde vengo
Never forget where I come from
Vengo de la calle vengo
I come from the streets, I come
Se comparte lo que tengo
I share what I have
En el peligro me mantengo
I stay in danger
Jama' olvidar de donde vengo
Never forget where I come from
Vengo de la calle vengo
I come from the streets, I come
Se comparte lo que tengo
I share what I have
El equilibrio lo mantengo
I keep the balance
Tírate el paso en una baldosa
Take a step on a tile
Tírate el paso en una baldosa
Take a step on a tile
Tírate el paso en una baldosa
Take a step on a tile
Tírate el paso en una baldosa
Take a step on a tile






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.