ASAMMUELL - Молчим - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ASAMMUELL - Молчим




Молчим
We Stay Silent
Я не время - я не вылечу
I'm not time - I cannot heal
От таких посторонних чувств
From such extraneous feelings
Ты растерян, что не по плечу
You're lost, it's beyond your reach
Найти дверь моему ключу
To find the door for my key
Ты не лучшая часть меня
You're not the best part of me
Может лучше начать с нуля?
Maybe it's better to start anew?
Может стоило не всё менять?
Maybe I shouldn't have changed everything?
Мы как в немом кино
We're like in a silent movie
Молчим и молчим, молчим и молчим
Silent and silent, silent and silent
Мы как в немом кино
We're like in a silent movie
Молчим и молчим, но не без причины
Silent and silent, but not without reason
Как в немом кино
Like in a silent movie
Молчим и молчим, молчим и молчим
Silent and silent, silent and silent
Мы как в немом кино
We're like in a silent movie
Молчим и молчим, но не без причины
Silent and silent, but not without reason
Всего шаг из тысячи
Just one step out of a thousand
Ты сделал, чтобы нас спасти
You took to save us
Исповедуемся гордости
We confess to our pride
И выскажем всё, что не вынести
And express everything we cannot bear
Ты не лучшая часть меня
You're not the best part of me
Может лучше начать с нуля?
Maybe it's better to start anew?
Может стоило не всё менять?
Maybe I shouldn't have changed everything?
Мы как в немом кино
We're like in a silent movie
Молчим и молчим, молчим и молчим
Silent and silent, silent and silent
Мы как в немом кино
We're like in a silent movie
Молчим и молчим, но не без причины
Silent and silent, but not without reason
Как в немом кино
Like in a silent movie
Молчим и молчим, молчим и молчим
Silent and silent, silent and silent
Мы как в немом кино
We're like in a silent movie
Молчим и молчим, но не без причины
Silent and silent, but not without reason
Мы как в немом кино
We're like in a silent movie
Молчим и молчим, молчим и молчим
Silent and silent, silent and silent
Мы как в немом кино
We're like in a silent movie
Молчим и молчим, но не без причины
Silent and silent, but not without reason
Ты не лучшая часть меня
You're not the best part of me
Может лучше начать с нуля?
Maybe it's better to start anew?
Может стоило не всё менять?
Maybe I shouldn't have changed everything?
Мы как в немом кино
We're like in a silent movie
Молчим и молчим, молчим и молчим
Silent and silent, silent and silent
Мы как в немом кино
We're like in a silent movie
Молчим и молчим, но не без причины
Silent and silent, but not without reason
Как в немом кино
Like in a silent movie
Молчим и молчим, молчим и молчим
Silent and silent, silent and silent
Мы как в немом кино
We're like in a silent movie
Молчим и молчим, молчим и молчим
Silent and silent, silent and silent






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.