Текст и перевод песни Asli Güngör feat. Ferhat Göcer - Kalp Kalbe Karsi (Hsyn Krdy Remix)
Uyandım
birden
seninle
Я
проснулся
с
тобой.
Gece
üçü
bulmamış
Трое
за
ночь
не
нашли
Bir
bulut
durdu
gözümde
Облако
остановилось
в
моих
глазах
Hasret
bize
uymamış
Тоска
нас
не
устраивает
Uyandım
birden
seninle
Я
проснулся
с
тобой.
Gece
üçü
bulmamış
Трое
за
ночь
не
нашли
Bir
bulut
durdu
gözümde
Облако
остановилось
в
моих
глазах
Hasret
bize
uymamış
Тоска
нас
не
устраивает
Kalp
kalbe
karşı
derler
Говорят,
сердце
против
сердца
Sen
de
üzüldün
mü?
Ты
тоже
расстроен?
Ay
bile
çeker
gider
Даже
луна
уходит
Geceyi
düşündün
mü?
Ты
думал
о
ночи?
Yalnızlık
bende
saklı
Одиночество
скрыто
во
мне
Çıkmaz
bir
an
dışarı
Тупиковый
момент
Elimde
bir
fotoğraf
Фотография
в
моей
руке
O
şimdi
bur'da
olmalı
Теперь
он
должен
быть
здесь
Kalp
kalbe
karşı
derler
Говорят,
сердце
против
сердца
Sen
de
üzüldün
mü?
Ты
тоже
расстроен?
Ay
bile
çeker
gider
Даже
луна
уходит
Beni
hiç
düşündün
mü?
Ты
когда-нибудь
думал
обо
мне?
Sensizlik
bende
saklı
Во
мне
скрыто
отсутствие
тебя
Çıkmaz
bir
an
dışarı
Тупиковый
момент
Elimde
bir
fotoğraf
Фотография
в
моей
руке
O
şimdi
bur'da
olmalı
Теперь
он
должен
быть
здесь
Uyandım
birden
seninle
Я
проснулся
с
тобой.
Gece
üçü
bulmamış
Трое
за
ночь
не
нашли
Bir
bulut
durdu
gözümde
Облако
остановилось
в
моих
глазах
Hasret
bize
uymamış
Тоска
нас
не
устраивает
Uyandım
birden
seninle
Я
проснулся
с
тобой.
Gece
üçü
bulmamış
Трое
за
ночь
не
нашли
Bir
bulut
durdu
gözümde
Облако
остановилось
в
моих
глазах
Hasret
bize
uymamış
Тоска
нас
не
устраивает
Kalp
kalbe
karşı
derler
Говорят,
сердце
против
сердца
Sen
de
üzüldün
mü?
Ты
тоже
расстроен?
Ay
bile
çeker
gider
Даже
луна
уходит
Geceyi
düşündün
mü?
Ты
думал
о
ночи?
Yalnızlık
bende
saklı
Одиночество
скрыто
во
мне
Çıkmaz
bir
an
dışarı
Тупиковый
момент
Elimde
bir
fotoğraf
Фотография
в
моей
руке
O
şimdi
bur'da
olmalı
Теперь
он
должен
быть
здесь
Kalp
kalbe
karşı
derler
Говорят,
сердце
против
сердца
Sen
de
üzüldün
mü?
Ты
тоже
расстроен?
Ay
bile
çeker
gider
Даже
луна
уходит
Beni
hiç
düşündün
mü?
Ты
когда-нибудь
думал
обо
мне?
Yalnızlık
bende
saklı
Одиночество
скрыто
во
мне
Çıkmaz
bir
an
dışarı
Тупиковый
момент
Elimde
bir
fotoğraf
Фотография
в
моей
руке
O
şimdi
bur'da
olmalı
Теперь
он
должен
быть
здесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinan Akcil, Gungor Asli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.