Текст и перевод песни Autumn! - Girl from the Club!
Woah,
woah,
woah,
woah,
woah
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу
Woah,
woah,
woah,
woah,
woah
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу
If
I
get
you
on
this
flight,
it's
over
Если
я
возьму
тебя
на
этот
рейс,
все
будет
кончено.
Shit,
I
just
might
buy
you
a
purse
and
all
Черт,
я
мог
бы
купить
тебе
сумочку
и
все
такое.
Wait
a
minute
Подожди
минутку
Didn't
I
see
you
last
night?
(Yeah)
Разве
я
не
видел
тебя
прошлой
ночью?
I
figured
that
was
you,
shit
Я
так
и
понял,
что
это
ты,
черт
возьми
She
think
I'm
famous
(ha)
Она
думает,
что
я
знаменит
(ха).
She
say
it's
time
to
get
personal
Она
говорит,
что
пора
переходить
на
личности.
I'ma
see
you
at
the
terminal
Увидимся
в
терминале.
If
I
get
you
on
this
flight,
it's
over
(woah)
Если
я
возьму
тебя
на
этот
рейс,
все
будет
кончено.
Shit,
I
just
might
buy
you
a
purse
and
all
(yeah)
Черт,
я
просто
могу
купить
тебе
сумочку
и
все
такое
(да).
Said
I
wasn't
fuckin'
no
fans
no
more
but
I
guess
it's
part
of
the
job
Я
сказал,
что
больше
не
трахаюсь
с
фанатами,
но,
думаю,
это
часть
моей
работы.
We
both
know
we
ain't
here
to
talk,
girl,
I'm
here
to
fill
up
your
walls
Мы
оба
знаем,
что
мы
здесь
не
для
того,
чтобы
говорить,
девочка,
я
здесь,
чтобы
заполнить
твои
стены.
She
don't
fuck
with
the
Xans
no
more
'cause
she
moving
up
at
her
job
Она
больше
не
связывается
с
Ксанами,
потому
что
продвигается
на
своей
работе.
I
asked
her
where
she
from,
she
said,
"Baby,
I'm
from
the
South"
(woah)
Я
спросил
ее,
откуда
она,
она
ответила:
"Детка,
я
с
юга".
She
finna
go
get
a
new
car,
she
already
bought
a
new
house
Она
собирается
купить
новую
машину,
она
уже
купила
новый
дом.
She
asked
me
if
I'm
finna
sign,
I'm
still
tryna
figure
it
out
(yeah)
Она
спросила
меня,
финна
ли
я,
но
я
все
еще
пытаюсь
понять
это
(да).
But
okay,
enough
of
that
talking,
girl,
come
and
show
me
what
you
'bout
(yeah,
yeah)
Но
ладно,
хватит
болтать,
девочка,
иди
и
покажи
мне,
что
ты
задумала
(да,
да).
Baby,
don't
talk
about
it,
just
be
about
it
(woah)
Детка,
не
говори
об
этом,
просто
будь
собой.
Don't
talk
about
it,
just
be
about
it
Не
говори
об
этом,
просто
будь
собой.
Don't
talk
about
it,
just
be
about
it
Не
говори
об
этом,
просто
будь
собой.
Don't
talk
about
it,
just
be
about
it
Не
говори
об
этом,
просто
будь
собой.
Talk
about
it,
just
be
about
it
(yeah)
Говори
об
этом,
просто
будь
собой
(да).
Didn't
I
see
you
last
night?
(Yeah,
yeah)
Разве
я
не
видел
тебя
прошлой
ночью?
(Да,
да)
I
figured
that
was
you,
shit
Я
так
и
понял,
что
это
ты,
черт
возьми
She
think
I'm
famous
Она
думает,
что
я
знаменит.
She
say
it's
time
to
get
personal
Она
говорит,
что
пора
переходить
на
личности.
I'ma
see
you
at
the
terminal
Увидимся
в
терминале.
If
I
get
you
on
this
flight,
it's
over
Если
я
возьму
тебя
на
этот
рейс,
все
будет
кончено.
Shit,
I
just
might
buy
you
a
purse
and
all
Черт,
я
мог
бы
купить
тебе
сумочку
и
все
такое.
If
I
get
you
on
this
flight,
it's
over
Если
я
возьму
тебя
на
этот
рейс,
все
будет
кончено.
If
I
get
you
on
this
flight,
it's
over
(yeah,
woah)
Если
я
возьму
тебя
на
этот
рейс,
все
будет
кончено
(да,
уоу).
If
I
get
you
on
this
flight,
it's
over
(woah,
woah)
Если
я
возьму
тебя
на
этот
рейс,
все
будет
кончено
(Уоу,
уоу).
(Yeah,
woah,
woah,
woah,
woah,
woah)
(Да,
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу)
If
I
get
you
on
this
flight,
it's
over
(woah)
Если
я
возьму
тебя
на
этот
рейс,
все
будет
кончено.
If
I
get
you
on
this
flight,
it's
over
Если
я
возьму
тебя
на
этот
рейс,
все
будет
кончено.
Wait
a
minute,
yeah
Подожди
минутку,
да
Didn't
I
see
you
last
night?
Разве
я
не
видел
тебя
прошлой
ночью?
I
figured
that
was
you,
shit
Я
так
и
понял,
что
это
ты,
черт
возьми
She
think
I'm
famous
Она
думает,
что
я
знаменит.
She
say
it's
time
to
get
personal
(yeah)
Она
говорит,
что
пришло
время
перейти
на
личности
(да).
I'ma
see
you
at
the
terminal
(yeah)
Увидимся
в
терминале
(да).
If
I
get
you
on
this
flight,
it's
over
Если
я
возьму
тебя
на
этот
рейс,
все
будет
кончено.
Shit,
I
just
might
buy
you
a
purse
and
all
Черт,
я
мог
бы
купить
тебе
сумочку
и
все
такое.
If
I
get
you
on
this
flight,
it's
over
Если
я
возьму
тебя
на
этот
рейс,
все
будет
кончено.
If
I
get
you
on
this
flight,
it's
over
Если
я
возьму
тебя
на
этот
рейс,
все
будет
кончено.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin C Phillips Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.