Текст и перевод песни Axelle Red - Sur la route sablée
"Rends-moi
immortel"
"Сделай
меня
бессмертным"
Je
t'entends
encore
le
dire
Я
все
еще
слышу,
как
ты
это
говоришь
Du
haut
des
citadelles
С
вершины
Цитадели
De
notre
empire.
Из
нашей
империи.
Que
s'est-il
passé?
Что
случилось?
De
nos
journées
de
lumière,
Наших
светлых
дней,
Ne
reste
que
des
ombres
Остаются
только
тени
Proche
du
ciel
on
pouvait
presque
le
toucher,
Ближе
к
небу
можно
было
почти
прикоснуться
к
нему,
Mais
les
dieux
ont
voulu
s'en
mêler.
Но
боги
захотели
вмешаться.
Proche
du
ciel
on
pouvait
presque
le
toucher,
Ближе
к
небу
можно
было
почти
прикоснуться
к
нему,
Les
larmes
ne
cessent
de
couler.
Слезы
не
прекращаются.
Sur
sa
joue
mouillée
На
ее
мокрой
щеке
Un
dernier
baiser
Последний
поцелуй
"Rends-moi
immortel"
"Сделай
меня
бессмертным"
Je
t'entends
encore
le
dire.
Я
все
еще
слышу,
как
ты
это
говоришь.
Que
même
les
arc-en-ciels,
Что
даже
радуги,
En
garderont
le
souvenir.
Будем
помнить
об
этом.
Où
vont-ils
aller
Куда
они
денутся?
Ces
beaux
moments
de
hier?
Эти
прекрасные
моменты
вчерашнего
дня?
Vont-ils
devenir
Станут
ли
они
Proche
du
ciel
on
pouvait
presque
le
toucher,
Ближе
к
небу
можно
было
почти
прикоснуться
к
нему,
Mais
les
dieux
ont
voulu
s'en
mêler.
Но
боги
захотели
вмешаться.
Proche
du
ciel
on
pouvait
presque
le
toucher,
Ближе
к
небу
можно
было
почти
прикоснуться
к
нему,
Les
larmes
ne
cessent
de
couler.
Слезы
не
прекращаются.
Sur
son
lit
posé
На
ее
кровати
лежал
Un
dernier
bouquet
Последний
букет
Tu
m'as
dit
un
jour:
"Je
reviendrai.
Однажды
ты
сказал
мне:
"Я
вернусь.
Je
t'aime.
Je
t'aimerai."
Я
тебя
люблю.
Я
буду
любить
тебя".
Tu
m'as
dit
un
jour:
"Je
reviendrai.
Однажды
ты
сказал
мне:
"Я
вернусь.
Je
t'emmènerai."
Я
отвезу
тебя".
Tu
m'as
dit
un
jour:
"Je
reviendrai."
Однажды
ты
сказал
мне:
"я
вернусь".
Est-ce-que
c'est
bien
vrai?
Это
правда?это
правда?
Proche
du
ciel
on
pouvait
presque
le
toucher,
Ближе
к
небу
можно
было
почти
прикоснуться
к
нему,
Mais
les
dieux
ont
voulu
s'en
mêler.
Но
боги
захотели
вмешаться.
Proche
du
ciel
on
pouvait
presque
le
toucher,
Ближе
к
небу
можно
было
почти
прикоснуться
к
нему,
Les
larmes
ne
cessent
de
couler.
Слезы
не
прекращаются.
Sur
la
route
sablée
На
пескоструйной
дороге
Les
miettes
envolées
Разлетевшиеся
крошки
Sur
la
route
sablée
На
пескоструйной
дороге
Les
miettes
envolées
Разлетевшиеся
крошки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Red Axelle, Vervoort Christophe Marie Cyrille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.