Текст и перевод песни Azahriah - Gát
Én
nem
tudhatom,
hogy
miért
van
Я
не
знаю,
почему
это
так
Hogy
minden
éjjel
beborul
az
ég
Что
каждую
ночь
небо
закрывается
Túl
sok
volt
a
para
ami
ért
Было
слишком
много
страха
Ezért
nincsen
bennem
már
szimpátia,
én
Вот
почему
у
меня
нет
сочувствия,
я
Elmegyek
én
bárhova
ha
hívnak
Я
пойду
куда
угодно,
если
меня
позовут
Mert
érezni
akarom
amit
régen
Потому
что
я
хочу
чувствовать
то,
что
чувствовал
раньше
De
már
régen
tönkrement
Но
все
это
уже
давно
было
разрушено
Valami
bent
Что-то
внутри
Valami
bent
Что-то
внутри
Valaki
bennem
Кто-то
во
мне
És
bár
azóta
sincs
semmihez
se
kedvem
már
И
даже
несмотря
на
то,
что
мне
больше
не
хочется
ничего
делать
Szürkébb
lett
az
ég
és
megint
beborul
Небо
посерело
и
снова
опускается
Nem
láttam
én
napfényt
több
hónapja
már
Я
уже
несколько
месяцев
не
видел
дневного
света
Senkise
vár...
Никто
не
ждет...
Hiszen
itt
bent
nincsen
más
Здесь
больше
ничего
нет
Aki
mondaná
hogy
szomorú
sose
legyél
Кто
бы
сказал
тебе
никогда
не
грустить
És
érzem
most
már
kicsit
minden
könnyebb
И
теперь
я
чувствую
себя
немного
легче
Kicsit
minden
másabb
Немного
по-другому
Kicsit
minden
hidegebb
Все
стало
немного
холоднее
Tudod
a
világom
is
neked
adnám
Ты
знаешь,
я
бы
отдал
тебе
свой
мир
Hogy
az
életemben
örökre
csak
te
legyél
Чтобы
в
моей
жизни
навсегда
была
только
ты
De
tudod
mindenkinek
máshogy
Но
ты
знаешь
всех
по-разному
Tükröződik
a
világ
Отраженный
в
окружающем
мире
But
then
i
saw
you
cry
Но
потом
я
увидел,
как
ты
плачешь
I
couldn't
find
the
reason
why
you
should
be
fine
Я
не
мог
найти
причину,
по
которой
с
тобой
все
должно
быть
в
порядке
So
put
me
in
to
sleep
im
running
out
of
time
Так
что
уложи
меня
спать,
у
меня
мало
времени.
Just
because
i
walk
on
the
road,
hey,
hey
Просто
потому,
что
я
иду
по
дороге,
эй,
эй
Bye,
loving
you
or
leavin
you
cause
i
can't
hide
Прощай,
люблю
тебя
или
ухожу
от
тебя,
потому
что
я
не
могу
спрятаться.
That
little
bit
of
envy
what
i
felt
inside
Та
маленькая
частичка
зависти,
которую
я
чувствовал
внутри
Just
because
we
walk
on
the
road,
the
same
way
Просто
потому,
что
мы
идем
по
дороге
одним
и
тем
же
путем
Szóval
ne
várj
Так
что
не
ждите
Elmegyek
innen
már
Я
ухожу
отсюда
A
búcsúra
sincsen
sok
idő
У
нас
не
так
много
времени,
чтобы
попрощаться
Csak
pár
percbe
telik
amíg
elvesztem
az
eszemet
Мне
требуется
всего
несколько
минут,
чтобы
сойти
с
ума
És
valakit
megsebesítek
И
я
причинил
кому-то
боль
Egy
nap
hazatalálok
egy
nap
alatt
százszor
Однажды
я
найду
дорогу
домой
сто
раз
за
один
день
Futom
ugyanazokat
a
köröket
Я
хожу
по
тем
же
кругам
Most
már
itt
vagy
most
már
te
vagy
akit
ölelek
(szorosan
ölelek)
Теперь
ты
здесь,
ты
единственная,
кого
я
обнимаю
(я
крепко
обнимаю
тебя).
Bárhova
követek
Я
последую
за
тобой
куда
угодно
Hiszen
itt
bent
nincsen
más
Здесь
больше
ничего
нет
Aki
mondaná
hogy
szomorú
sose
legyél
Кто
бы
сказал
тебе
никогда
не
грустить
És
érzem
most
már
kicsit
minden
könnyebb
И
теперь
я
чувствую
себя
немного
легче
Kicsit
minden
másabb
Немного
по-другому
Kicsit
minden
hidegebb
Все
стало
немного
холоднее
Tudod
a
világom
is
neked
adnám
Ты
знаешь,
я
бы
отдал
тебе
свой
мир
Csak
hogy
az
életben
örökre
baba
te
legyél
Просто
для
того,
чтобы
навсегда
остаться
ребенком
в
жизни,
ты
De
tudod
mindenkinek
máshogy
Но
ты
знаешь
всех
по-разному
Nyílik
a
száz
színű
virág
Цветы
ста
расцветок
But
then
i
saw
you
cry
Но
потом
я
увидел,
как
ты
плачешь
I
couldn't
find
the
reason
why
you
should
be
fine
Я
не
мог
найти
причину,
по
которой
с
тобой
все
должно
быть
в
порядке
So
put
me
in
to
sleep
im
running
out
of
time
Так
что
уложи
меня
спать,
у
меня
мало
времени.
Just
because
i
walk
on
the
road,
hey,
hey
Просто
потому,
что
я
иду
по
дороге,
эй,
эй
Bye,
loving
you
or
leavin
you
cause
i
can't
hide
Прощай,
люблю
тебя
или
ухожу,
потому
что
я
не
могу
спрятаться.
That
little
bit
of
envy
what
i
felt
inside
Та
маленькая
частичка
зависти,
которую
я
чувствовал
внутри
Just
because
we
walk
on
the
road,
the
same
way
Просто
потому,
что
мы
идем
по
дороге
одним
и
тем
же
путем
En
el
barrio
donde
vivo
В
Эль-баррио
на
самом
деле
Me
vieneron
a
buscar
Автобус
Me
vieneron
Mamá,
habla
con
el
juez
Мама,
здравствуй,
эль-джуэз
Que
me
dé
la
libertad
Что
для
меня
свобода
Hidd
el
hogy
megtehetünk
bármit
amit
kérnél
Поверьте,
что
мы
можем
сделать
все,
о
чем
вы
попросите
Csak
szólnod
kell,
én
figyelek
rád
Ты
просто
должен
сказать
мне,
я
выслушаю
тебя
Most
már
látom
merre
jártál
Теперь
я
вижу,
где
ты
был
Mennék
én
is
de
babám
ne
várj
Я
бы
тоже
пошел,
но,
детка,
не
жди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baukó Attila
Альбом
Memento
дата релиза
01-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.