Текст и перевод песни B Ray - CLMCC
Dẫu
biết
khi
anh
ra
đi
anh
mang
theo
bao
kỉ
niệm
Though
I
know
when
I
leave,
I
take
with
me
many
memories
Và
em
đã
mang
trên
vai
không
biết
bao
nhiêu
muộn
phiền
And
you
carry
on
your
shoulders
countless
sorrows
Cứ
như
nằm
mơ
bài
thơ
như
nằm
mơ
anh
vụng
về
dệt
lại
từng
lời
bài
nhạc
bâng
quơ
(yeah)
Like
a
dream,
the
poem,
like
a
dream,
I
clumsily
weave
the
words
of
a
random
song
(yeah)
Nói
đi
nơi
đâu
là
nơi
ta
sẽ
tìm
về
Tell
me,
where
is
the
place
we
will
return
to?
Là
nơi
ta
đã
buông
tay
hay
nơi
đã
đã
hẹn
thề
Is
it
the
place
where
we
let
go
or
the
place
where
we
made
our
vows?
Để
anh
mang
theo
bao
lời
xưa
chưa
thể
trao
nhưng
cũng
chỉ
là
để
che
đi
So
I
carry
with
me
the
old
words
I
couldn't
say,
but
it's
just
to
hide
Chỉ
là
một
cái
cớ
Just
an
excuse
Để
ta
được
gặp
nhau
For
us
to
meet
again
Chỉ
là
một
cái
cớ
Just
an
excuse
Bên
nhau
như
lúc
ban
đầu
To
be
together
like
we
were
in
the
beginning
Chỉ
là
một
cái
cớ
Just
an
excuse
Để
không
còn
đã
phải
đau
To
no
longer
have
to
hurt
Em
ơi
anh
chỉ
cần
ta
trao
cho
nhau
được
vài
câu,
nha
em
Darling,
I
just
need
us
to
exchange
a
few
words,
okay?
Em
gọi
cho
anh
vào
tối
qua
You
called
me
last
night
Nói
là
em
có
những
bí
mật
thật
thối
tha
Said
you
had
some
really
dirty
secrets
Những
chuyện
không
tưởng
hay
không
thể
nào
nói
ra
Things
that
are
unimaginable
or
unspeakable
Anh
biết
chẳng
qua
là
anh
không
hề
nói
ra
I
know
it's
just
that
I
haven't
spoken
Em
cũng
đâu
phải
là
lừa
thầy
hay
dối
cha
You're
not
deceiving
a
teacher
or
lying
to
your
father
Anh
cũng
đâu
phải
người
em
cần
nghe
nói
tha
I'm
not
the
one
you
need
to
hear
forgiveness
from
Ta
đã
thống
nhất
không
còn
là
gì
cho
nhau
We
agreed
we're
nothing
to
each
other
anymore
Nhưng
sao
ta
luôn
tìm
lại
để
càng
thêm
đau
But
why
do
we
keep
finding
each
other,
only
to
hurt
more?
Anh
càng
không
mong
sao
mọi
thứ
sẽ
trở
lại
từ
đầu
I
don't
expect
everything
to
go
back
to
the
way
it
was
Vì
nếu
cần
thiết
sẽ
có
phép
nhiệm
mầu
Because
if
it's
meant
to
be,
there
will
be
a
miracle
Mọi
người
xung
quanh
sẽ
khuyên
em
phải
tránh
xa
Everyone
around
will
advise
you
to
stay
away
Mẹ
em
sẽ
không
thích
những
đứa
bạn
sẽ
đánh
giá,
em
Your
mother
won't
like
it,
your
friends
will
judge
you
Nói
em
biết
hết,
biết
là
sẽ
đau,
biết
là
có
nhau
chỉ
đơn
giản
là
để
mất
They
tell
you
everything,
they
know
it
will
hurt,
they
know
being
together
is
simply
to
lose
Biết
là
anh
không
nên
có
mặt
trong
đời
em
nhưng
điều
duy
nhất
mà
em
vẫn
chưa
biết
anh
đã
chấp
nhận
nên
đấu
tranh
rất
nhiều
They
know
I
shouldn't
be
in
your
life,
but
the
only
thing
you
still
don't
know
is
that
I've
accepted
it
and
fought
a
lot
Đôi
lần
em
muốn
em
muốn
buông
xuôi
tất
cả
vì
mệt
mỏi
anh
rất
hiểu
Sometimes
you
want
to
give
up
everything
because
you're
tired,
I
understand
Ừm
anh
hoàn
toàn
đồng
ý
không
phải
cãi
Yeah,
I
totally
agree,
no
need
to
argue
Cũng
không
bao
giờ
có
tình
cảm
nào
mãi
mãi
There's
no
such
thing
as
a
feeling
that
lasts
forever
Ước
gì
anh
có
thể
nói
cho
những
tiếng
nói
to
bên
trong
đầu
anh
lãi
nhãi
I
wish
I
could
tell
the
loud
voices
inside
my
head
to
shut
up
Em
như
chưa
từng
đi
cũng
như
chưa
từng
đến
It's
like
you
never
left,
like
you
never
arrived
Anh
không
muốn
nhớ
nhưng
vẫn
chưa
muốn
quên
I
don't
want
to
remember,
but
I
don't
want
to
forget
yet
Chỉ
là
một
cái
cớ
Just
an
excuse
Để
ta
được
gặp
nhau
For
us
to
meet
again
Chỉ
là
một
cái
cớ
Just
an
excuse
Bên
nhau
như
lúc
ban
đầu
To
be
together
like
we
were
in
the
beginning
Chỉ
là
một
cái
cớ
Just
an
excuse
Để
không
còn
phải
đau
To
no
longer
have
to
hurt
Em
ơi
anh
chỉ
cần
ta
trao
cho
nhau
được
vài
câu
Darling,
I
just
need
us
to
exchange
a
few
words
Chỉ
là
một
cái
cớ
mà
thôi
Just
an
excuse
Chỉ
là
một
cái
cớ
mà
thôi
Just
an
excuse
Chỉ
là
một
cái
cớ
mà
thôi
Just
an
excuse
Em
ơi
anh
chỉ
cần
ta
trao
cho
nhau
được
vài
câu
Darling,
I
just
need
us
to
exchange
a
few
words
Nếu
như
ta
đã
đừng
nhìn
vào
mắt
nhau
If
only
we
hadn't
looked
into
each
other's
eyes
Đừng
trao
những
lời
hẹn
thề
cùng
nhau
Didn't
exchange
vows
together
Và
nếu
như
ta
đã
đừng
nhìn
lại
gần
bên
And
if
only
we
hadn't
looked
back
close
by
Thêm
bao
nhớ
nhung
niềm
tin
hẹn
thề
Adding
more
longing,
faith,
and
promises
Nhưng
nếu
như
ta
chưa
từng
gặp
nhau
But
if
we
had
never
met
Thì
em
có
yên
bình
thật
là
hay
em
sẽ
vui,
vậy
thì
nếu
như
Would
you
be
truly
peaceful
or
would
you
be
happy?
Then,
if
only
Chỉ
là
một
cái
cớ
Just
an
excuse
Để
ta
được
gặp
nhau
For
us
to
meet
again
Chỉ
là
một
cái
cớ
Just
an
excuse
Bên
nhau
như
lúc
ban
đầu
To
be
together
like
we
were
in
the
beginning
Chỉ
là
một
cái
cớ
Just
an
excuse
Để
không
còn
phải
đau
To
no
longer
have
to
hurt
Em
ơi
anh
chỉ
cần
ta
trao
cho
nhau
được
vài
câu
Darling,
I
just
need
us
to
exchange
a
few
words
Chỉ
là
một
cái
cớ
mà
thôi
Just
an
excuse
Chỉ
là
một
cái
cớ
mà
thôi
Just
an
excuse
Chỉ
là
một
cái
cớ
mà
thôi
Just
an
excuse
Em
ơi
anh
chỉ
cần
ta
trao
cho
nhau
được
vài
câu
nha
em
Darling,
I
just
need
us
to
exchange
a
few
words,
okay?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B Ray, Trần Thiện Thanh Bảo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.