Текст и перевод песни B1A4 feat. Hareem, B1A4 & Ha Reem - About Time
가끔
맘이
너무
아파서
Sometimes,
my
heart
becomes
so
heavy
잠도
못
이뤘죠
That
I
can't
fall
asleep
가끔
너무
힘이
들어서
Sometimes,
I
am
so
weary
원망도
했었죠
That
I
even
feel
resentment
내
기억
속
이별의
기억
The
memories
of
breakups
in
my
memory
lane
이제는
웃을
수
있죠
I
can
now
smile
about
them
아파하고
힘들었지만
Though
they
left
me
aching
and
worn
이젠
웃을
수
있네요
I
can
now
smile
about
them
사랑
그땐
내게
행복을
줬지만
Love,
at
that
time,
gave
me
happiness
결국
이별이란
슬픔을
주었죠
But
in
the
end,
a
breakup
brought
me
sadness
이별
그땐
내게
슬픔을
줬지만
A
breakup,
at
that
time,
brought
me
sadness
이젠
아픔보단
좋은
추억
But
now,
it
is
more
of
a
fond
memory
than
of
pain
아직
그때를
그리워하지만
Though
I
still
miss
that
time
예전처럼
힘들지는
않네요
It
doesn't
pain
me
as
before
지우고
지워도
지울
수
없었던
What
I
couldn't
erase
or
forget
그때가
점점
희미해져요
Fades
away
with
time
내
기억
속
이별의
기억
The
memories
of
breakups
in
my
memory
lane
이제는
웃을
수
있죠
I
can
now
smile
about
them
아파하고
힘들었지만
Though
they
left
me
aching
and
worn
이젠
웃을
수
있네요
I
can
now
smile
about
them
사랑
그땐
내게
행복을
줬지만
Love,
at
that
time,
gave
me
happiness
결국
이별이란
슬픔을
주었죠
But
in
the
end,
a
breakup
brought
me
sadness
이별
그땐
내게
슬픔을
줬지만
A
breakup,
at
that
time,
brought
me
sadness
이젠
아픔보단
좋은
추억
But
now,
it
is
more
of
a
fond
memory
than
of
pain
시간은
흘러간다
물처럼
흘러간다
Time
flows
like
water
결국엔
변해간다
In
the
end,
everything
changes
(세상은
변해간다)
(The
world
changes)
모든
건
변한다
Everything
changes
사랑
그땐
내게
행복을
줬지만
Love,
at
that
time,
gave
me
happiness
결국
이별이란
슬픔을
주었죠
But
in
the
end,
a
breakup
brought
me
sadness
이별
그땐
내게
슬픔을
줬지만
A
breakup,
at
that
time,
brought
me
sadness
이젠
아픔보단
좋은
추억
But
now,
it
is
more
of
a
fond
memory
than
of
pain
바람이
불어온다
내
모든걸
쓸어간다
The
wind
blows,
carrying
away
my
everything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.