Текст и перевод песни Banda Guasaveña de Valentín Elizalde feat. El Yaki - Mi Amante
Te
voy
a
presentar
a
la
que
dicen
Я
хочу
тебя
познакомить
с
той,
о
которой
говорят,
Que
no
vale
la
pena
Что
она
того
не
стоит.
A
la
que
es
presa
fácil
del
ardor
Та,
что
стала
легкой
добычей
для
страсти,
La
burla
y
la
condena
Порицания
и
осуждения.
A
la
que
no
merece
un
papel
en
sociedad
Та,
которая
не
заслуживает
места
в
обществе,
Que
por
amar
constante
Но
которая
из-за
любви
неизменной,
Con
desprecio,
le
llaman
amante
С
презрением,
называется
любовницей.
Es
ella
la
que
siempre
está
dispuesta
Это
та,
что
всегда
готова
A
ser
mi
confidente
Быть
моей
доверенной
подругой.
Contraste
con
tu
cruel
indiferencia
Ничем
не
похожая
на
тебя,
с
твоим
жестоким
равнодушием
—
Ella
es
muy
complaciente
Она
всегда
так
приветлива.
Un
tesoro
escondido
Словно
зарытый
клад,
Ella
es
mi
nuevo
amor
Она
— моя
новая
любовь,
Que
por
amar
constante
Та,
которая
из-за
любви
неизменной,
Con
respeto,
la
llamo
mi
amante
С
уважением,
именуется
мной
любовницей.
Mi
nuevo
amor
Моя
новая
любовь
No
hace
reclamos
de
mi
tiempo
y
de
mi
horario
Не
требует
от
меня
много
времени
или
внимания.
Cualquier
momento
aprovechamos
para
amarnos
При
любой
возможности
мы
любим
друг
друга,
Nos
entregamos,
ignorando
Мы
отдаемся
друг
другу,
не
обращая
внимания
De
este
mundo,
el
qué
dirán
На
общественное
мнение.
Mi
nuevo
amor
Моя
новая
любовь
De
nuestras
noches
de
pasión
hace
derroches
Ночами
отдается
страсти
без
остатка,
Mientras
tú
llenas
mi
existencia
de
reproches
А
ты
только
сыпешь
упреками.
Ella
tan
solo
se
limita
a
entregarme
el
corazón
Она
же
просто
дарит
мне
свое
сердце.
Es
ella
la
que
siempre
está
dispuesta
Это
та,
что
всегда
готова
A
ser
mi
confidente
Быть
моей
доверенной
подругой.
Contraste
con
tu
cruel
indiferencia
Ничем
не
похожая
на
тебя,
с
твоим
жестоким
равнодушием
—
Ella
es
muy
complaciente
Она
всегда
так
приветлива.
Un
tesoro
escondido
Словно
зарытый
клад,
Ella
es
mi
nuevo
amor
Она
— моя
новая
любовь,
Que
por
amar
constante
Та,
которая
из-за
любви
неизменной,
Con
respeto,
la
llamo
mi
amante
С
уважением,
именуется
мной
любовницей.
Mi
nuevo
amor
Моя
новая
любовь
No
hace
reclamos
de
mi
tiempo
y
de
mi
horario
Не
требует
от
меня
много
времени
или
внимания.
Cualquier
momento
aprovechamos
para
amarnos
При
любой
возможности
мы
любим
друг
друга,
Nos
entregamos,
ignorando
Мы
отдаемся
друг
другу,
не
обращая
внимания
De
este
mundo,
el
qué
dirán
На
общественное
мнение.
Mi
nuevo
amor
Моя
новая
любовь
De
nuestras
noches
de
pasión
hace
derroches
Ночами
отдается
страсти
без
остатка.
Mientras
tú
llenas
mi
existencia
de
reproches
Она
наполняет
мою
жизнь
упреками,
Ella
tan
solo
se
limita
a
entregarme
el
corazón
А
та
лишь
дарит
мне
свое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Enrique De La Mora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.