Текст и перевод песни Barbárfivérek - Sziklaszív
Bloose
Broavaz
erősebb
mint
valaha
Блуз
Броаваз
сильнее,
чем
когда-либо.
Épül
a
vállalat,
masszív
a
valaga
Компания
построена,
задница
огромная
Mától
a
business
fülledt
mint
Panama
С
сегодняшнего
дня
дела
идут
жарко,
как
в
Панаме.
Csendben
meg
lepünk
akár
az
US-át
Obama
Мы
спокойно
удивим
США
Обамой
Ez
Barbár,
tele
beattel
a
hangár
Это
варварство,
ангар
полон
битков.
Nem
ülünk
a
picsánkon,
míg
az
időnk
eljár
Мы
не
сидим
на
задницах,
пока
наше
время
не
истекло.
Felénk
nyúlkálsz
de
semmit
nem
fogsz
Ты
прикасаешься
к
нам,
но
ничего
не
трогаешь.
Azért
nem
érsz
el
mert
az
életed
greenbox
Ты
не
можешь
достучаться
до
меня,
потому
что
твоя
жизнь-зеленый
ящик.
Nézd
a
MIC-om
a
baszott
fényes
kardom
Следи
за
моим
микрофоном
за
моим
гребаным
блестящим
мечом
Mától
foshatsz
nincs
tőrvény,
nincs
pardon
Отныне
ни
закона,
ни
прощения.
T-Bagwell
és
Bírlar
a
fronton
T-Bagwell
и
Jetlar
спереди.
Ne
piszkáld
a
bombát
mert
jön
a
BomBom
Не
трогай
бомбу,
потому
что
моя
бомба
приближается.
A
magamfajta
az
utca
Magyar
hangja
Венгерский
голос
с
улицы.
Felénk
mindenki
egyforma
és
egyezik
a
rangja
Все
одинаковы
и
имеют
одинаковый
ранг.
Ha
az
egyiket
marják,
visszamar
a
falka
Если
кого-то
укусят,
стая
укусит
в
ответ.
Együtt
a
klikkem
a
menybe
és
szarba
Вместе
моя
клика
в
рай
и
все
такое
Az
fix
itt
sokra
nem
jut
ki
ebben
még
Здешняя
поправка
пока
ничего
из
этого
не
дает
Hisz
de
tömegbe
olvad
ezért
Но
он
растворяется
в
толпе.
Delikát
a
kess
nem
jár
ezért
ám
Кесс
не
для
этого.
Bár
van
aki
csak
így
szeli
át
Хотя
есть
и
те,
кто
просто
так
ее
пересекает.
Egy
tiszt,
egy
katona
vagyok
ki
mindig
csak
hitt
Я
офицер,
Я
солдат,
который
всегда
верил.
Ebben
a
szarban
ez
mindig
előre
vitt
В
этом
дерьме
Я
всегда
был
впереди.
Bármilyen
torlasz
is
várt
Какой
бы
шквал
ни
поджидал
нас.
Mindig
felégettem
azt,
csak
a
füst
ami
szállt
Я
всегда
сжигал
его,
только
дым,
который
летел.
Ez
hit
nem
átmeneti
rajongás
ami
Эта
вера
- не
временное
увлечение.
Itt
már
régóta
zajlikk,
hé
kölyök
ez
vicc?
Эй,
парень,
это
что,
шутка?
Ne
csináld,
ne
játszad
ezt
Не
делай
этого,
не
играй
в
эту
игру.
Átalakul
indulattá
bennem
a
stressz
Мой
стресс
превращается
в
гнев,
Mert
ez
kitaszít
minden
hitványt
потому
что
это
изгонит
всю
мерзость.
Ez
lesz
kiszakít
minden
silányt
Он
вырвет
все
дрянное.
Rettegsz
ha
látod
a
lángokat
Ты
пугаешься,
когда
видишь
пламя.
Amíg
te
írod
a
számokat,
én
ásom
az
árkokat
Пока
ты
пишешь
цифры,
я
рою
окопы.
Káin
ébren
van,
viszi
a
boltot
Каин
не
спит,
заправляет
магазином.
A
szavak
dörögnek
akár
a
forgó
coltok
Слова
звучат,
как
вертящиеся
жеребята.
El
az
utamból
minden
sunyi
koboldot
Прочь
с
дороги
каждый
подлый
Лепрекон
Veszünk
mély
levegőt,
rád
basszuk
az
ajtótok
Мы
делаем
глубокий
вдох,
мы
трахаем
твою
дверь.
Hé
Rátótiak
a
határt
"tútótátok"
Эй,
я
собираюсь
поставить
точку
на
слове
"вы,
ребята".
Feszít
a
hülyeség
szét
pattan
a
búrátok
Вы,
ребята,
надорвете
себе
яйца!
Érthető
vagyok
míg
ti
IQ-ról
álmodtok
Меня
можно
понять,
пока
ты
мечтаешь
об
IQ.
Kimondom
a
szart,
de
ti
csak
bent
turkáltok
Я
скажу
все
это
дерьмо,
но
вы,
ребята,
просто
внутри.
Rappem
frissen
tapad
mint
a
Michellin
Мой
Рэппем
держится
свежо
как
Мишеллин
Csúszik
a
stage
mert
túl
sok
a
slejm
Проскользни
на
сцену
за
слишком
много
слейма
De
jön
a
két
partner
mint
Derrick
és
Harri
Klein
Но
он
приходит
с
двумя
партнерами,
такими
как
Деррик
и
Харри
Кляйн.
Elvérzel
lassan
és
nem
jön
a
Mágenheim
Ты
медленно
истекаешь
кровью,
а
Магенхайм
не
приходит.
Vegyél
vissza
vagy
váltsál
bolygót
Вернуть
или
изменить
планеты
Vedd
be
a
faszomat
azt
jáccá
bemondót
Возьми
мой
член
я
Гиацинт
диктор
Ha
szar
színész
vagy
ne
nyomjál
Belmondo-t
Если
ты
никудышный
актер,
не
дави
на
Бельмондо.
Töröld
az
arcodról
a
rászáradt
ondót
Сотри
запекшуюся
сперму
со
своего
лица
Vagyunk
páran
akik
értik
és
imádják
ezt
a
szart
Некоторые
из
нас
знают
и
любят
это
дерьмо
De
mindig
lesz
pár
olyan
ember
ki
nem
tudja
mit
akar
Но
всегда
найдутся
люди,
которые
не
знают,
чего
хотят.
Én
mindig
ettől
kapok
erőre,
ettől
szilárd
a
kar
Я
всегда
получаю
от
этого
силу,
это
делает
руку
твердой.
Óriások
lettünk
baszod
az
árnyékunk
kitakar
Мы
стали
гигантами,
черт
возьми,
наша
тень
покрывает
нас.
Üzleteltünk
minden
nap,
hogy
összeálljon
a
kirakó
Каждый
день
мы
занимались
делом,
чтобы
собрать
головоломку
воедино.
Minden
lépésünket
rögzíti
az
utca
híradó
Каждый
наш
шаг
записывается
в
уличных
новостях.
Hiába
licitálnál
felül
nincs
dögcetli
kiadó
Напрасно
ставка
сверху,
нет
жетона
для
сдачи
в
аренду.
A
Bloose
Broavaz
marad
a
topp
földalatti
kiadó
Bloose
Broavaz
остается
топовым
андеграундным
издателем
Áhh
beton
beateken
pofátlan
rappek
hallhatók
Ах
бетон
бьется
с
дерзким
рэпом
Illegális
lemezt
rejtenek
a
kocsi
csomagtartók
Нелегальный
диск
спрятан
в
багажнике
автомобиля
Kézből
kézbe
adom
el
így
lesz
a
haszon
a
legnagyobb
Рука
об
руку
я
продаю
его
так
что
прибыль
будет
самой
большой
Ha
szar
demót
adsz
testvér
én
még
azt
is
eladom
Если
ты
дашь
мне
дерьмовую
демо-запись,
брат,
я
ее
продам.
Háhá
a
leckét
mindig
feladom
Я
всегда
отказываюсь
от
своего
урока.
Minket
kóstoljál
be
élőben
és
az
arcod
lemarom
Попробуй
нас
вживую,
и
я
буду
скучать
по
твоему
лицу.
Ez
csatorna
ez
Barbár
én
a
többit
leszarom
Этот
канал
этот
варвар
мне
плевать
на
все
остальное
Ha
megnyerünk
egy
újabb
díjat
a
zaciba
leadom
Если
мы
выиграем
еще
один
приз,
я
заложу
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Intro
2
Sziklaszív
3
0-24-ig km. Simon Zsolt
4
GY.Ő.R.
5
Ábécédélet
6
Szervezett Bűnözők km. Nks, Kool Kasko
7
Negatív Bálvány
8
Utcadiploma km. Tirpa, Saiid
9
Eldobható Művészet
10
Pofont kapsz az élettől km. Bankos, Kool Kasko
11
Disznóól
12
Álmomban Beszélek
13
Lélegezz
14
Slepptrek km. Forg, Siska Finuccsi, Phat, Tkyd, Dsp, Bigmek, Sog, San, Cof
15
Nézd, Hogy Csinálom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.