Текст и перевод песни Barnbrack - Delaney's Donkey
Now
Delaney
had
a
donkey
that
everyone
admired,
Теперь
у
Делани
был
осел,
которым
все
восхищались,
Tempo'rily
lazy
and
permanently
tired
невероятно
ленивый
и
постоянно
уставший
A
leg
at
ev'ry
corner
balancing
his
head,
Нога
в
каждом
углу
уравновешивает
его
голову,
And
a
tail
to
let
you
know
which
end
he
wanted
to
be
fed
И
хвост,
чтобы
вы
знали,
с
какого
конца
он
хотел,
чтобы
его
покормили
Riley
slyly
said
"We've
underrated
it,
why
not
train
it?"
Райли
лукаво
сказал:
"Мы
недооценили
это,
почему
бы
не
потренировать
это?"
Then
he
took
a
rag
Затем
он
взял
тряпку
They
rubbed
it,
scrubbed
it,
Они
натирали
его,
скребли,
They
oiled
and
embrocated
it,
смазывали
маслом
и
расшивали,
Got
it
to
the
post
доставили
на
почту
And
when
the
starter
dropped
the
flag
И
когда
стартер
опустил
флаг
There
was
Riley
pushing
it,
shoving
it,
shushing
it
Там
был
Райли,
который
подталкивал
его,
пихал
его,
шикал
на
него
Hogan,
Logan
and
ev'ryone
in
town
lined
up
Хоган,
Логан
и
все
остальные
в
городе
выстроились
в
очередь
Attacking
it
and
shoving
it
and
smacking
it
Нападая
на
него,
толкая
его
и
шлепая
по
нему
They
might
as
well
have
tried
to
push
the
Town
Hall
down
С
таким
же
успехом
они
могли
бы
попытаться
снести
ратушу
The
donkey
was
eyeing
them,
Осел
смотрел
на
них,
Openly
defying
them
открыто
бросая
им
вызов
Winking,
blinking
and
twisting
out
of
place
Подмигивание,
моргание
и
выворачивание
не
на
свое
место
Riley
reversing
it,
Райли
переворачивает
это,
Ev'rybody
cursing
it
все
проклинают
это
The
day
Delaney's
donkey
ran
the
halfmile
race.
В
тот
день,
когда
осел
Делани
пробежал
полумильную
дистанцию.
The
muscles
of
the
mighty
never
known
to
flinch,
Мускулы
могущественных,
как
известно,
никогда
не
дрогнут,
They
couldn't
budge
the
donkey
a
quarter
of
an
inch
Они
не
могли
сдвинуть
осла
с
места
ни
на
четверть
дюйма
Delaney
lay
exhausted,
hanging
round
its
throat
Делани
лежал
обессиленный,
повиснув
у
него
на
горле
With
a
grip
just
like
a
Scotchman
on
a
five
pound
note
С
хваткой,
как
у
шотландца
на
пятифунтовой
банкноте
Starter,
Carter,
lined
up
with
the
rest
of
'em.
Стартер,
Картер,
встал
в
очередь
с
остальными.
When
it
saw
them,
it
was
willing
then
Когда
оно
увидело
их,
оно
захотело
тогда
It
raced
up,
braced
up,
ready
for
the
best
of
'em.
Он
мчался
вверх,
собравшись
с
силами,
готовый
к
лучшему
из
них.
They
started
off
to
cheer
it
but
it
changed
its
mind
again
Они
начали
подбадривать
его,
но
он
снова
передумал
There
was
Riley
pushing
it,
shoving
it
and
shushing
it
Там
был
Райли,
который
подталкивал
его,
пихал
его
и
шикал
на
него
Hogan,
Logan
and
Mary
Ann
Macgraw,
Хоган,
Логан
и
Мэри
Энн
Макгроу,
She
started
poking
it,
grabbing
it
and
choking
it
Она
начала
тыкать
в
него,
хватать
и
душить
It
kicked
her
in
the
bustle
and
it
laughed
"Hee
Haw!"
Он
пнул
ее
в
суматохе
и
засмеялся:
"Хи-хо!"
Whigs,
the
conservatives,
Виги,
консерваторы,
Radical
superlatives
радикалы
в
превосходной
степени
Libr'rals
and
tories,
Либералы
и
тори,
They
hurried
to
the
place
Они
поспешили
на
место
Stood
there
in
unity,
Стояли
там
в
единстве,
Helping
the
community
помогая
сообществу
The
day
Delaney's
donkey
ran
the
halfmile
race.
В
тот
день,
когда
осел
Делани
пробежал
полумильную
дистанцию.
The
crowd
began
to
cheer
it.
Then
Rafferty,
the
judge
Толпа
начала
подбадривать
его.
Затем
Рафферти,
судья
He
came
to
assist
them,
but
still
it
wouldn't
budge
Он
пришел,
чтобы
помочь
им,
но
все
равно
это
не
сдвинулось
с
места
And
The
jockey
who
was
riding
it,
little
John
MacGee,
И
жокей,
который
на
нем
ехал,
маленький
Джон
Макги,
Was
so
thoroughly
disgusted
that
he
went
to
have
his
tea
Испытал
такое
глубокое
отвращение,
что
пошел
пить
чай
Hagan,
Fagan
was
students
of
psychology,
Хейган,
Фэйган
изучали
психологию,
Swore
they'd
shift
it
with
some
dynamite
Клялись,
что
сдвинут
его
с
места
с
помощью
какого-нибудь
динамита
They
bought
it,
brought
it,
then
without
apology
Они
купили
его,
принесли,
а
потом
без
извинений
The
donkey
gave
a
sneeze
and
blew
the
whole
things
out
of
sight
Осел
чихнул
и
сдул
все
это
с
глаз
долой
There
was
Riley
pushing
it,
shoving
it
and
shushing
it
Там
был
Райли,
который
подталкивал
его,
пихал
его
и
шикал
на
него
Hogan,
Logan
and
all
the
bally
crew,
Хоган,
Логан
и
вся
команда
bally,
P'lice,
and
auxil'ary,
друзья
и
вспомогательные,
The
Garrison
Artillery
Гарнизонная
артиллерия
The
Second
Enniskillen's
and
the
Life
Guards
too
Второй
Эннискиллен
и
лейб-гвардейцы
тоже
They
seized
it
and
harried
it,
Они
схватили
его
и
преследовали,
They
picked
it
up
and
carried
it
Они
подняли
его
и
понесли
Cheered
it,
steered
it
to
the
winning
place
Подбадривал
его,
вел
к
победному
месту
Then
the
Book
makers
they
drew
aside,
Затем
создатели
книг
они
отошли
в
сторону,
And
They
all
commited
suicide
И
все
они
покончили
с
собой
The
day
Delaney's
donkey
won
the
halfmile
race.
В
тот
день,
когда
осел
Делани
выиграл
забег
на
полмили.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Hargreaves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.