Текст и перевод песни Bassi Maestro - Wack rappaz (Pupazzi)
Wack rappaz (Pupazzi)
Wack rappers (Puppets)
Bassi(parlato):
Grazie,
grazie,
buonasera
benvenuti
a
questo
splendido
spettacolo
signore
e
signori,
potete
accomodarvi
sta
per
cominciare,
ehi
ehi
gli
scarsi
per
favore
all'uscita
di
servizio
grazie
sul
retro,
perfetto,
tutti
gli
stilosi
sotto
il
palco
grazie
sedetevi
sta
per
cominciare
silenzio
in
sala
per
favore
grazie
grazie
grazie
Bassi(spoken):
Thank
you,
thank
you,
good
evening
and
welcome
to
this
splendid
show
ladies
and
gentlemen,
you
can
take
your
seats,
it's
about
to
begin,
hey
hey
the
wack
ones
please
to
the
service
exit
thank
you
in
the
back,
perfect,
all
the
stylish
ones
under
the
stage
thank
you
sit
down
it's
about
to
begin
silence
in
the
hall
please
thank
you
thank
you
thank
you
Cantato:
signore
e
signori
innanzitutto
(yo)
luce
dei
riflettori
comincia
lo
show
(parlato:
siete
gentilissimi
grazie)è
una
gara
di
bravura
ma
la
competizione
è
nulla,
sono
dotato
di
natura
ho
una
statura
che
a
vedermi
gli
altri
rapper
diventano
verdi
come
carmie
mi
è
capitato
in
passato
sul
palco
di
qualche
teatro,
vedessi
quel
tipo
com'era
conciato.
Se
n'è
uscito
con
una
frase
del
tipo:(ehi
bassi
ti
sfido)ma
il
nostro
amico
era
stordito
gli
dico:
lascia
perdere
hai
sbagliato
mossa,
sei
un
simpatico
peluche(cosa?!?)ma
ti
manca
la
stoffa(ehi
che
ti
credi
seni
questa
strofa!)ehi
era
una
strofa
così
goffa
bè,
l'aveva
fatta
grossa,
si
credeva
figo(ehi
yo!
aspetta!
aiuto!)l'ho
rimandato
a
casa
senza
gambe
e
braccia
con
ago
e
filo
Sung:
ladies
and
gentlemen
first
of
all
(yo)
spotlight
the
show
begins
(spoken:
you
are
very
kind
thank
you)
it's
a
skill
contest
but
the
competition
is
nothing,
I
am
naturally
gifted
I
have
a
stature
that
seeing
me
other
rappers
turn
green
like
carmies
it
happened
to
me
in
the
past
on
the
stage
of
some
theater,
you
should
have
seen
how
that
guy
was
dressed.
He
came
out
with
a
phrase
like:
(hey
bassi
I
challenge
you)
but
our
friend
was
dazed
I
say
to
him:
forget
it
you
made
the
wrong
move,
you're
a
cute
plush
toy
(what?!?)
but
you
lack
the
stuff
(hey
who
do
you
think
you
are
this
verse!)
hey
it
was
such
a
clumsy
verse
well,
he
had
made
it
big,
he
thought
he
was
cool
(hey
yo!
wait!
help!)
I
sent
him
home
without
legs
and
arms
with
needle
and
thread
RIT:*questo
cos'è?(non
è
che
l'inizio)pupazzi,
vogliono
il
posto
di
bassi(sensazionale,
fenomenale)prma
li
prendo
così
CHORUS:*what
is
this?
(it's
just
the
beginning)
puppets,
they
want
bassi's
place
(sensational,
phenomenal)
first
I
take
them
like
this
Poi
li
colpisco
così!
Then
I
hit
them
like
this!
E
questo
cos'è(non
è
che
l'inizio)non
so
che
farci,
vogliono
immischiarsi
(sensazionale
fenomenale)
And
what
is
this
(it's
just
the
beginning)
I
don't
know
what
to
do
with
them,
they
want
to
meddle
(sensational
phenomenal)
Scarsi
emsi
li
riduco
così.
capish*
Wack
emcees
I
reduce
them
like
this.
capish*
Ero
lì
che
intrattenevo
il
pubblico
con
un
numero
classico
che
mi
vede
sto
stupido
con
la
faccia
da
tossico(yo,
yo
bella
storia
qui
si
va...)bla
bla
bla
gli
ho
detto:
ehi
fratello
stai
molto
tàh.
bassi
è
specializzato
nello
slaftic,
ma
non
voglio
si
parietti
alla
staglio&oglio
vuoi
cagare
la
tua
strofa
mettila
nel
portafoglio,
il
mio
show
è
stò
microfono
e
io
non
lo
mollo.
I
was
there
entertaining
the
audience
with
a
classic
number
that
sees
me
this
stupid
with
the
face
of
a
junkie
(yo,
yo
nice
story
here
we
go...)
blah
blah
blah
I
told
him:
hey
brother
you're
very
tàh.
bassi
is
specialized
in
slaftic,
but
I
don't
want
walls
like
staglio
& olio
you
want
to
shit
your
verse
put
it
in
your
wallet,
my
show
is
this
microphone
and
I'm
not
letting
go.
Dei
suoi
amici
dei
tipi
della
sua
cru
salgono
su
per
vedersela
tu
per
tu(sei
tu?
quello
che
si
vanta
di
essere
il
più
bravo?)certo,
e
se
non
salivate
glielo
dimostravo,
cazzo
situazione
pacco(ahia,
ahio
non
farci
male!)mi
son
dovuto
fare
in
quattro,
rigaz
non
vi
basta!
mai
dico
mai
scherzare
con
gente
più
grassa
Some
of
his
friends
guys
from
his
crew
come
up
to
see
it
face
to
face
(is
it
you?
the
one
who
boasts
of
being
the
best?)
sure,
and
if
you
didn't
come
up
I'd
show
you,
damn
package
situation
(ouch,
ouch
don't
hurt
yourself!)
I
had
to
do
four,
rigaz
not
enough
for
you!
never
say
never
mess
with
fatter
people
(Ti
levo
il
microfono
e
ti
caccio
un'altra
rima,
sono
il
più
scaltro
vado
avanti
come
un
falco,
sono
il
più
astuto,
acuto...)(bang
bang,
ah
bang
bang
ehi
cazzo
ma
da
ste
parti
non
ci
si
può
assentare
un
minuto!)tsè,
il
mio
Dj
non
fà
tempo
a
rimetter
un
bit
che
salgono
stì
pupazzoni
alla
banana
split
gli
ho
spiegato
che
era
tempo
perso,
che
era
un
concerto,
che
non
è
previsto
il
microfono
aperto.
(I
take
away
your
microphone
and
I
throw
you
another
rhyme,
I'm
the
smartest
I
go
on
like
a
hawk,
I'm
the
most
cunning,
sharp...)(bang
bang,
ah
bang
bang
hey
fuck
but
in
these
parts
you
can't
be
away
for
a
minute!)
tsè,
my
Dj
doesn't
have
time
to
put
back
a
bit
that
these
banana
split
puppets
come
up
I
explained
to
them
that
it
was
time
wasted,
that
it
was
a
concert,
that
the
open
microphone
is
not
foreseen.
Il
più
grande
mi
teneva
le
gambe
mentre
gli
altri
rappavano
da
farmi
sputare
sangue,
pomodori
sul
palco,
mi
domando:
se
sono
rovinato,
questo
show
come
cazzo
lo
salvo?
il
clima
è
da
tragedia
baglio
il
più
grosso
col
medaglione
prendo
una
sedia
e
gli
sfascio
il
capoccione,
stì
pupazzoni
non
impareranno
mai,
riprendo
il
microfono
una
linea
di
freestyle
e
bye
bye
scusate
il
contrattempo
lo
riaccendo
vi
propongo
stò
gioiello
d'intrattenimento
un
consiglio:
preferisco
vostro
figlio,
che
sti
rapper
da
sbadiglio
The
biggest
one
held
my
legs
while
the
others
rapped
to
make
me
spit
blood,
tomatoes
on
stage,
I
wonder:
if
I'm
ruined,
how
the
fuck
do
I
save
this
show?
the
climate
is
tragic
I
see
the
biggest
one
with
the
medallion
I
take
a
chair
and
smash
his
head,
these
puppets
will
never
learn,
I
take
back
the
microphone
a
line
of
freestyle
and
bye
bye
sorry
for
the
inconvenience
I
rekindle
it
I
propose
this
jewel
of
entertainment
a
tip:
I
prefer
your
son,
than
these
yawning
rappers
(Grazie
ad
Alessandro
per
questo
testo)
(Thanks
to
Alessandro
for
this
text)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.bassi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.