Текст и перевод песни Bejo - 8=D
Este
es
el
maqueto
del
Bejito
Это
макетик
от
Бехито
Fleje
temas
guapo
Крутые
темы
стреляю
Pal
gaznate
exquisito
Для
изысканного
горлышка
Desde
Tele
Yoli
Sound
Estudio
con
Agapito
Прямо
из
студии
Tele
Yoli
Sound
с
Агапито
Sonido
Dolby
surround
estéreo
para
tu
equipo
Звук
Dolby
Surround
стерео
для
твоей
системы
Soy
listo
con
los
listos
y
tonto
con
los
tontos
Я
умный
с
умными,
и
глупый
с
глупыми
Yo
despacio
me
visto
pero
nunca
llego
pronto
Я
одеваюсь
медленно,
но
никогда
не
опаздываю
Tú
quieres
un
mordisco
loco
pues
yo
me
lo
rompo
Ты
хочешь
вкусный
кусочек,
ну,
я
его
разломаю
Esto
va
a
empezar,
toma
ventaja
que
te
remonto
(lo
oíste)
Это
только
начало,
лови
преимущество,
я
тебя
догоню
(слышала?)
Miope,
yo
voy
tranquilito
pero
a
fuegote
Слепой,
я
иду
спокойно,
но
с
огоньком
Tú
le
metistes
nitro
pero
no
aguantas
el
trote
Ты
дала
газу,
но
не
выдерживаешь
темп
Yo
no
compito
pero
que
te
foken,
manito
Я
не
соревнуюсь,
но
чтоб
тебя,
малышка
Te
chingo,
con
el
micro
y
con
la
Supersoker
Я
тебя
уделаю,
и
микрофоном,
и
водяным
пистолетом
Al
toque,
me
perfilo
el
bigote,
y
la
patilla
В
момент,
подравниваю
усы
и
бакенбарды
Pa
ti
ya
no
hay
pastillas
que
cure
esos
brotes
Для
тебя
уже
нет
таблеток
от
этих
припадков
Fuiste
a
sevilla
y
perdiste
la
silla,
jódete
Поехала
в
Севилью
и
потеряла
стул,
ну
и
хрен
с
тобой
Ahora
te
quedas
de
pie,
eso
te
pasa
por
tolete
Теперь
стоишь
на
ногах,
это
тебе
за
тупость
2017
pa
Cachi
Richi
el
Goya
2017
для
Качи
Ричи
- Гойя
Por
su
perseverancia,
por
su
paranoia
За
его
упорство,
за
его
паранойю
Tienes
mala
cara
a
ver
si
follas
У
тебя
плохое
лицо,
может,
трахнешься?
Por
si
te
sirve
de
algo,
dicen
que
esto
es
la
polla
Если
тебе
это
поможет,
говорят,
это
круто
Esto
es
la
polla,
Это
круто,
Te
sacastes
la
polla
loco
estas
como
una
polla,
Ты
достала
свою
штучку,
детка,
ты
как
эта
штучка,
Parece
que
te
suda
la
polla
pero
que
pollas,
Кажется,
тебе
пофиг
на
эту
штучку,
но
что
за
штучка,
En
verdad
tienes
que
estar
hasta
la
polla
de
todos
estos
gilipollas
que
te
despistas
y
te
pintan
una
POLLA
На
самом
деле
тебе
должно
быть
до
лампочки
на
всех
этих
придурков,
которые
отвлекают
тебя
и
рисуют
тебе
ЭТУ
ШТУЧКУ
Un
beso
en
la
frente
para
la
gente
que
me
APOYA,
Поцелуй
в
лоб
тем,
кто
меня
ПОДДЕРЖИВАЕТ,
Sepan
que
la
mujer
del
pollo
también
es
la
POLLA
Знайте,
что
жена
петуха
тоже
ЭТА
ШТУЧКА
Si
este
estilazo
mío
está
levantando
AMPOLLAS
Если
мой
стиль
вызывает
ВОЛДЫРИ
Es
porque
es
la
POLLA
Это
потому
что
он
ЭТА
ШТУЧКА
Pues
eso,
yo
también
soy
de
carne
y
queso
Ну
вот,
я
тоже
из
плоти
и
крови
Lo
cojo
con
calma
pero
por
el
pescuezo
Я
беру
это
спокойно,
но
за
горло
Salta
tú
primero,
a
ver
si
tienes
huevos
Прыгай
ты
первая,
посмотрим,
хватит
ли
у
тебя
яиц
Pártete
los
huesos
que
yo
te
firmo
el
yeso
Сломай
себе
кости,
а
я
тебе
гипс
подпишу
Si
eso,
le
metí
pa
abajo
con
todo
el
peso
Ага,
я
вложился
в
это
всем
своим
весом
Escribiendo
versos
de
las
cosas
que
pienso
Пишу
стихи
о
том,
о
чем
думаю
Pa
los
que
me
escuchan
muchos
abrazos
y
besos
Тем,
кто
меня
слушает,
много
объятий
и
поцелуев
Ajá,
apenas
este
es
el
comiezo
Ага,
это
только
начало
Parece
que
el
bejismo
ahora
es
un
fenómeno
fan
Похоже,
бехизм
теперь
стал
фанатским
явлением
Tiene
un
poco
de
todo
envuelto
en
papel
celofán
В
нем
есть
немного
всего,
завернутого
в
целлофан
Aquí
hay
mucho
charlatán,
Здесь
много
болтунов,
Taki
cual
pim
pan
Таких
как
Пим-Пан
Pero
a
mí
no
me
ha
hecho
falta
hablar
de
nadie
pa
destacar
Но
мне
не
нужно
было
говорить
о
ком-то,
чтобы
выделиться
Yo
vine
desde
Canarias
Я
приехал
с
Канарских
островов
Llevando
la
contraria
Иду
против
течения
Con
astucia
sabia
С
хитрой
мудростью
Esto
te
pica
como
urticaria
Это
тебя
раздражает,
как
крапивница
Me
gusta
cuidar
la
indumentaria
Мне
нравится
следить
за
одеждой
Por
eso
es
que
soy
el
mas
estiloso
de
la
hectárea
Поэтому
я
самый
стильный
на
гектар
A
mí
me
tiene
frito
como
el
chiken
del
Kentucky
Меня
это
бесит,
как
курица
из
KFC
Esto
es
un
poco
de
hipi
hapa
vacilanduki
Это
немного
хип-хопа
с
приколами
Esto
es
un
poco
de
todo
con
sabor
tutti
fruti
Это
немного
всего
со
вкусом
тутти-фрутти
Esto
es
pa
que
lo
pasees
por
ahiii
Это
для
того,
чтобы
ты
разносила
это
повсюду
Y,
¿y
ahora
qué
hago?
И,
что
мне
теперь
делать?
Dejarlo
morir
o
matarlo
Позволить
этому
умереть
или
убить
это
Todo
lo
que
me
gusta
me
hace
daño
Все,
что
мне
нравится,
причиняет
мне
боль
Eso
es
lo
malo
de
lo
malo
como
de
lo
calo
Это
плохое
из
плохого,
как
и
из
горячего
Como
de
los
culos
Как
и
из
задниц
Madera
pa
los
palos
Дерево
для
палок
Pero
que
le
voy
a
explicar
si
yo
no
entiendo
Но
что
я
буду
объяснять,
если
я
сам
не
понимаю
Tengo
mucho
flow
pero
no
soy
un
reverendo
У
меня
много
флоу,
но
я
не
преподобный
Me
equivoco
me
olvido
y
no
aprendo
Я
ошибаюсь,
забываю
и
не
учусь
Antes
to
era
campo
pero
ahora
es
cemento
Раньше
все
было
полем,
а
теперь
цемент
Más
leña
pal
fuego
y
más
fuego
pal
leño
Больше
дров
для
огня
и
больше
огня
для
дров
Tranquilito
me
neño
tú
sabes
que
te
enseño
Спокойно,
малышка,
ты
знаешь,
что
я
тебя
научу
Se
me
enfurufuñan
pero
lo
hago
con
careño
Они
на
меня
злятся,
но
я
делаю
это
с
любовью
Vuelvo
a
casa
reventado
comiendo
un
tequeño
Возвращаюсь
домой
разбитый,
ем
текейньо
Lo
hago
desde
pequeño
Я
делаю
это
с
детства
Pasaron
los
años
cumplí
mi
sueño
Прошли
годы,
я
осуществил
свою
мечту
Sonido
internacional
con
origen
isleño
Международный
звук
с
островным
происхождением
Desde
la
caleta
caribeño
Из
Карибской
бухты
Millones
de
euros
valdrán
mis
gafas
en
una
casa
de
empeños
Мои
очки
будут
стоить
миллионы
евро
в
ломбарде
Quieren
que
me
caiga
como
el
Chino
Cudeiro
Они
хотят,
чтобы
я
упал,
как
Чино
Кудейро
Para
cogerse
las
risas
cuando
me
de
un
mal
jeito
Чтобы
посмеяться,
когда
я
сделаю
глупость
Sé
que
les
gusta
el
pleito
como
a
los
culos
gordos
el
beicon
Я
знаю,
им
нравятся
скандалы,
как
толстым
задницам
бекон
Pa
eso
come
mierda
traes
estiércol
Для
этого
ешь
дерьмо,
ты
приносишь
навоз
(Agapito
granuja)
(Агапито,
плут)
Esto
es
la
polla,
Это
круто,
Te
sacastes
la
polla
loco
estas
como
una
polla,
Ты
достала
свою
штучку,
детка,
ты
как
эта
штучка,
Parece
que
te
suda
la
polla
pero
que
pollas,
Кажется,
тебе
пофиг
на
эту
штучку,
но
что
за
штучка,
En
verdad
tienes
que
estar
hasta
la
polla
На
самом
деле
тебе
должно
быть
до
лампочки
De
todos
estos
gilipollas
que
te
despistas
y
te
pintan
una
POLLA
На
всех
этих
придурков,
которые
отвлекают
тебя
и
рисуют
тебе
ЭТУ
ШТУЧКУ
Un
beso
en
la
frente
para
la
gente
que
me
APOYA,
Поцелуй
в
лоб
тем,
кто
меня
ПОДДЕРЖИВАЕТ,
Sepan
que
la
mujer
del
pollo
tambien
es
la
POLLA
Знайте,
что
жена
петуха
тоже
ЭТА
ШТУЧКА
Si
este
estilazo
mío
está
levantando
AMPOLLAS
Если
мой
стиль
вызывает
ВОЛДЫРИ
Es
porque
es
la
POLLA
Это
потому
что
он
ЭТА
ШТУЧКА
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Borja Jiménez Mérida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.