Текст и перевод песни Benjamin Biolay feat. Chiara Mastroianni & Melvil Poupaud - Ressources humaines
Ils
t′ont
dit
c'est
pour
ton
bien
Они
сказали
тебе,
что
это
для
твоего
же
блага.
Que
tu
ne
pouvais
pas
faire
de
meilleur
choix
Что
ты
не
мог
сделать
лучшего
выбора
Avec
l′or
que
tu
as
dans
les
mains
С
золотом,
которое
у
тебя
в
руках
Tu
vas
retrouver
très
vite
un
emploi
Ты
очень
скоро
найдешь
себе
работу.
Ils
t'ont
dit
réfléchis
bien
Они
сказали
тебе,
что
подумай
хорошенько.
Tu
seras
beaucoup
mieux
au
chaud
chez
toi
Тебе
будет
намного
лучше
в
тепле
дома
Et
tu
peux
même
t'offrir
un
chien
И
ты
даже
можешь
позволить
себе
собаку
Avec
la
coquette
somme
qui
t′échoit
С
той
кокетливой
суммой,
которая
тебя
достает
De
ressources
humaines
tu
n′en
as
plus
Человеческих
ресурсов
у
тебя
больше
нет
À
force
de
peine
éperdue
С
трудом
сдерживаясь.
Ils
t'ont
dit
le
monde
avance
Они
сказали
тебе,
что
мир
движется
вперед
On
doit
se
délester
de
certains
poids
Мы
должны
избавиться
от
определенных
Весов
On
t′a
donné
maintes
fois
ta
chance
Мы
не
раз
давали
тебе
шанс.
Et
on
t'aime
comme
le
frère
qu′on
n'aura
pas
И
мы
любим
тебя
как
брата,
которого
у
нас
не
будет
Ils
t′ont
dit
c'est
pour
ton
bien
Они
сказали
тебе,
что
это
для
твоего
же
блага.
Dans
un
carton
il
y
avait
ton
compas
В
коробке
был
твой
компас.
Et
une
photo
des
temps
anciens
И
фотография
из
древних
времен
Où
tes
enfants
avaient
l'air
fiers
de
toi
Где
твои
дети
выглядели
так,
будто
гордились
тобой
De
ressources
humaines
tu
n′en
as
plus
Человеческих
ресурсов
у
тебя
больше
нет
À
force
de
peine
éperdue
С
трудом
сдерживаясь.
Un
po′di
sole
sulla
spiaggia
По'ди
Соле
Сулла
спиаггия
Il
cane
addormentato
accanto
a
te
Он
может
дополнять
друг
друга
акканто
а
те
Vieni
con
me
Vieni
con
me
E
qualche
ombra
nella
testa
E
qualche
ombra
nella
testa
Non
so
se
ti
ricorderai
di
me
Non
so
se
ti
ricorderai
di
me
Accanto
a
me
Акканто
меня
Era
notte
era
giugno
Эпоха
Нотте
эпохи
джуньо
Un
ragazzo
con
l'anima
blu
Рагаццо-пизда
Анима
Блю
Vieni
con
me
Vieni
con
me
Un
sorriso
uno
sguardo
Un
sorriso
uno
sguardo
Un
sospiro
e
non
esisto
più
Один
цибелло
e
non
esisto
più
De
ressources
humaines
tu
n′en
as
plus
Человеческих
ресурсов
у
тебя
больше
нет
Vieni
come
Вьени
приезжай
À
force
de
peine
éperdue
С
трудом
сдерживаясь.
Accanto
a
me
Акканто
меня
De
ressources
humaines
tu
n'en
as
plus
Человеческих
ресурсов
у
тебя
больше
нет
Vieni
come
Вьени
приезжай
À
force
de
peine
éperdue
С
трудом
сдерживаясь.
Accanto
a
me
Акканто
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Biolay, Chiara Mastroianni, Melvil Poupaud, Sofia Wilhelmi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.