Текст и перевод песни Bernadette Peters - Some People
Some
people
can
get
a
thrill
Некоторые
люди
могут
получить
острые
ощущения
Knitting
sweaters
and
sitting
still
Вязать
свитера
и
сидеть
неподвижно
That's
OK
for
some
people
Для
некоторых
людей
это
нормально
Who
don't
know
they're
alive
Которые
не
знают,
что
они
живы
Some
people
can
thrive
and
bloom
Некоторые
люди
могут
процветать
и
цвести
Living
life
in
the
living
room
Живая
жизнь
в
гостиной
That's
perfect
for
some
people
Это
идеально
подходит
для
некоторых
людей
Of
one
hundred
and
five
Из
ста
пяти
But
I
at
least
gotta
try
Но
я,
по
крайней
мере,
должен
попытаться
When
I
think
of
Когда
я
думаю
о
All
the
sights
that
I
gotta
see
Все
достопримечательности,
которые
я
должен
увидеть
All
the
places
I
gotta
play
Все
места,
где
я
должен
играть
All
the
things
I
gotta
be
at
Все
то,
на
чем
я
должен
быть
What
do
you
say?
Что
ты
на
это
скажешь?
Some
people
can
be
content
Некоторые
люди
могут
быть
довольны
Playing
bingo
and
paying
rent
Играть
в
лото
и
платить
арендную
плату
That's
peachy
for
some
people
Это
замечательно
для
некоторых
людей
For
some
hum-drum
people
to
be
Для
некоторых
людей,
играющих
на
барабанах,
быть
But
some
people
ain't
me!
Но
некоторые
люди
- это
не
я!
I
had
a
dream
Мне
приснился
сон
A
wonderful
dream,
Papa
Чудесный
сон,
папа
All
about
June
in
the
Orpheum
Circuit
Все
о
Джун
в
Орфеуме
Circuit
Gimme
a
chance
and
I
know
I
can
work
it!
I
had
a
dream
Дай
мне
шанс,
и
я
знаю,
что
смогу
его
использовать!
Мне
приснился
сон
Just
as
real
as
can
be,
Papa
Настолько
реально,
насколько
это
возможно,
папа
There
I
was
in
Mr.
Orpheum's
office
Я
был
в
кабинете
мистера
Орфеума
And
he
was
saying
to
me
И
он
говорил
мне
"Rose,
get
yourself
some
new
orchestrations
"Роуз,
найди
себе
несколько
новых
оркестровок
New
routines
and
red
velvet
curtains
Новые
процедуры
и
красные
бархатные
занавески
Photographs
in
front
of
the
theater
Фотографии
перед
театром
Get
an
agent
and
in
jig
time
Наймите
агента
и
в
кратчайшие
сроки
You'll
be
being
booked
in
the
big
time!"
Вы
будете
забронированы
по-крупному!"
Oh,
what
a
dream!
О,
какой
сон!
A
wonderful
dream,
Papa!
Чудесный
сон,
папа!
And
all
that
I
need
is
eighty-eight
bucks,
Papa
И
все,
что
мне
нужно,
это
восемьдесят
восемь
баксов,
папа
That's
what
he
said
Вот
что
он
сказал
Only
eighty-eight
bucks
Всего
восемьдесят
восемь
баксов
Goodbye
to
blueberry
pie!
Прощай,
черничный
пирог!
Good
riddance
to
all
the
socials
I
had
to
go
to
Скатертью
дорога
всем
общественным
мероприятиям,
на
которые
мне
приходилось
ходить
All
the
lodges
I
had
to
play
Все
ложи,
которые
мне
приходилось
играть
All
the
shriners
I
said
hello
to
Все
психиатры,
с
которыми
я
поздоровался
Hey
L.A.
I'm
comin'
your
way!
Эй,
Лос-Анджелес,
я
иду
к
тебе!
Some
people
sit
on
their
butts
Некоторые
люди
сидят
на
своих
задницах
Got
the
dream,
Yeah,
but
not
the
guts
У
меня
есть
мечта,
Да,
но
не
хватает
смелости
That's
living
for
some
people
Это
жизнь
для
некоторых
людей
For
some
hum-drum
people
Для
некоторых
людей,
играющих
на
барабанах
Well,
they
can
stay
and
rot!
Что
ж,
они
могут
остаться
и
сгнить!
But
not
Rose!!!
Но
не
Роуз!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jule Styne, Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.