Текст и перевод песни Berthe Sylva - Frou-Frou
La
femme
porte
quelquefois
Женщина
иногда
носит
La
culotte
dans
son
ménage
Трусики
в
ее
доме
Le
fait
est
constaté
je
crois
Факт
налицо,
я
считаю
Dans
les
liens
du
mariage
В
узах
брака
Mais
quand
elle
va
pédalant
Но
когда
она
крутит
педали
En
culotte
comme
un
zouave
В
трусиках,
как
зуава
La
chose
me
semble
plus
grave
Дело
кажется
мне
более
серьезным
Et
je
me
dis
en
la
voyant
И
я
говорю
себе,
увидев
ее
Frou
frou,
frou
frou
par
son
jupon
la
femme
Фру-Фру,
Фру
- Фру
через
ее
женскую
юбку
Frou
frou,
frou
frou
de
l'homme
trouble
l'âme
Фру-Фру,
Фру-Фру
человека,
мутящего
душу
Frou
frou,
frou
frou
certainement
la
femme
Фру-Фру,
Фру-Фру,
конечно,
женщина
Séduit
surtout
par
son
gentil
frou
frou
Особенно
соблазняет
ее
милая
Фру
Фру
La
femme
ayant
l'air
d'un
garçon
Женщина,
похожая
на
мальчика
Ne
fut
jamais
très
attrayante
Никогда
не
была
очень
привлекательной
C'est
le
frou
frou
de
son
jupon
Это
Фру-Фру
на
ее
юбке
Qui
la
rend
surtout
excitante
Что
делает
ее
особенно
захватывающей
Lorsque
l'homme
entend
ce
frou
frou
Когда
мужчина
слышит
этот
шум,
C'est
étonnant
tout
ce
qu'il
ose
Удивительно
все,
на
что
он
осмеливается
Soudain
il
voit
la
vie
en
rose
Внезапно
он
видит
жизнь
в
розовом
Il
s'électrise
et
devient
fou
Он
электризуется
и
сходит
с
ума
Frou
frou,
frou
frou
par
son
jupon
la
femme
Фру-Фру,
Фру
- Фру
через
ее
женскую
юбку
Frou
frou,
frou
frou
de
l'homme
trouble
l'âme
Фру-Фру,
Фру-Фру
человека,
мутящего
душу
Frou
frou,
frou
frou
certainement
la
femme
Фру-Фру,
Фру-Фру,
конечно,
женщина
Séduit
surtout
par
son
gentil
frou
frou
Особенно
соблазняет
ее
милая
Фру
Фру
En
culotte
me
direz-vous
В
трусиках
ты
мне
скажешь
On
est
bien
mieux
à
bicyclette
Нам
намного
лучше
ездить
на
велосипеде
Mais
moi
je
dis
que
sans
frou
frou
Но
я
говорю,
что
без
Фру-Фру
Une
femme
n'est
pas
complète
Женщина
не
является
полной
Lorsqu'on
la
voit
se
retrousser
Когда
мы
видим,
как
она
сворачивается
Son
cotillon
vous
ensorcelle
Его
котильон
околдует
вас
Son
frou
frou,
c'est
comme
un
bruit
d'aile
Звук
фырканья
похож
на
шум
крыльев.
Qui
passe
et
vient
vous
caresser
Кто
проходит
мимо
и
приходит,
чтобы
погладить
вас
Frou
frou,
frou
frou
par
son
jupon
la
femme
Фру-Фру,
Фру
- Фру
через
ее
женскую
юбку
Frou
frou,
frou
frou
de
l'homme
trouble
l'âme
Фру-Фру,
Фру-Фру
человека,
мутящего
душу
Frou
frou,
frou
frou
certainement
la
femme
Фру-Фру,
Фру-Фру,
конечно,
женщина
Séduit
surtout
par
son
gentil
frou
frou
Особенно
соблазняет
ее
милая
Фру
Фру
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Sigman, Henri Chatau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.