Текст и перевод песни Berthe Sylva - On n'a pas tous les jours vingt ans
L'atelier
d'couture
est
en
fête,
В
швейной
мастерской
праздник,
On
oublie
l'ouvrage
un
instant,
Мы
на
мгновение
забываем
о
книге,
Car
c'est
aujourd'hui
qu'Marinette
Потому
что
именно
сегодня
Маринетт
Vient
juste
d'avoir
ses
vingt
ans.
Только
что
исполнилось
двадцать
лет.
Trottins,
petit's
mains
et
premières
Рысаки,
маленькие
руки
и
первые
Ont
tout's
apporté
des
gâteaux
Все
принесли
пирожные
Et
Marinette,
offrant
l'porto,
И
Маринетт,
предлагая
портвейн,
Dit,
joyeuse
en
levant
son
verre:
Сказал,
радостно
поднимая
свой
бокал:
On
n'a
pas
tous
les
jours
vingt
ans,
У
нас
не
каждый
день
по
двадцать
лет,
Ca
nous
arrive
un'
fois
seul'ment,
Это
случается
с
нами
один
раз,
Ce
jour-là
pass',
hélas,
trop
vite!
Этот
день
прошел,
увы,
слишком
быстро!
C'est
pourquoi
faut
qu'on
en
profite.
Вот
почему
мы
должны
этим
воспользоваться.
Si
l'patron
nous
fait
les
gros
yeux,
Если
босс
сделает
нам
большие
глаза,
On
dira:
" Faut
bien
rire
un
peu!
Мы
скажем:
"надо
немного
посмеяться!
Tant
pis
si
vous
n'êtes
pas
content,
Очень
плохо,
если
вы
недовольны,
On
n'a
pas
tous
les
jours
vingt
ans
".
У
нас
не
каждый
день
по
двадцать
лет".
L'patron
donn'
congé
à
ses
p'tites
Босс
отпускает
своих
друзей
Et
comm'
le
printemps
leur
sourit,
И
когда
весна
улыбается
им,,
A
la
campagne
ell's
vont
tout
d'suite
В
деревню
они
сейчас
же
отправятся.
Chercher
un
beau
p'tit
coin
fleuri.
Ищите
красивый
цветочный
уголок.
Dans
une
auberge,
en
plein'
verdure,
В
гостинице,
среди
зелени,
Ell's
déjeun'nt
sur
le
bord
de
l'eau,
Она
не
завтракает
на
набережной,
Puis
valsent
au
son
d'un
phono
Затем
вальсируют
под
звуки
фонограммы
En
chantant
pour
marquer
la
m'sure:
Пою,
чтобы
отметить,
что
я
уверен:
On
n'a
pas
tous
les
jours
vingt
ans,
У
нас
не
каждый
день
по
двадцать
лет,
Ca
nous
arrive
un'
fois
seul'ment.
Такое
случается
с
нами
один
раз.
C'est
le
jour
le
plus
beau
d'la
vie,
Это
самый
прекрасный
день
в
жизни,
Alors
on
peut
fair'
des
folies.
Тогда
мы
можем
совершить
глупость.
L'occasion
il
faut
la
saisir.
Мы
должны
воспользоваться
этой
возможностью.
Payons-nous
un
p'tit
peu
d'plaisir,
Давайте
заплатим
себе
немного
удовольствия,
Nous
n'en
f'rons
pas
toujours
autant,
Мы
не
всегда
так
много
делаем,
On
n'a
pas
tous
les
jours
vingt
ans!
У
нас
не
каждый
день
по
двадцать
лет!
Tous
les
amoureux
d'ces
d'moiselles
Все
влюбленные
в
эти
месяцы
Sont
venus
le
soir
à
leur
tour
Пришли
вечером
по
очереди
Et
l'on
entend
sous
les
tonnelles
И
слышится
под
беседками
Chanter
quelques
duos
d'amour!
Спойте
несколько
любовных
дуэтов!
Passant
par
là...
prêtant
l'oreille
Проходя
мимо
...
прислушиваясь
Un
bon
vieux
s'arrête
en
chemin...
Добрый
старик
останавливается
по
пути...
A
sa
femme,
en
prenant
sa
main,
Его
жена,
взяв
в
руку,
Lui
dit:
" Souviens-toi
ma
bonn'
vieille...
Говорит
ему:
"вспомни
мою
старую
Бонну...
On
n'a
pas
tous
les
jours
vingt
ans,
У
нас
не
каждый
день
по
двадцать
лет,
Ca
nous
arrive
un'
fois
seul'ment,
Это
случается
с
нами
один
раз,
Et
quand
vient
l'heur'
de
la
vieillesse,
И
когда
наступает
пора
старости,
On
apprécie
mieux
la
jeunesse!
Мы
больше
ценим
молодость!
De
ce
beau
temps
si
vite
passé
О
той
прекрасной
погоде,
которая
так
быстро
прошла
On
ne
prifit'
jamais
assez...
Мы
никогда
не
придаем
должного
значения...
Et
plus
tard
on
dit
tristement
А
потом
грустно
говорят:
" On
n'a
pas
tous
les
jours
vingt
ans
".
"У
нас
не
каждый
день
по
двадцать
лет".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pothier Fernand Paul, Raiter Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.