Текст и перевод песни Beto Cuevas feat. Juanes, Alejandro Sanz, Juan Luis Guerra, Laura Pausini, Fher de Maná, Shakira, Michael Bublé & Miguel Bosé - Gracias a la vida
Gracias a la vida
Thanks to Life
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto
Thanks
to
life,
which
has
given
me
so
much
Me
dio
dos
luceros
que
cuando
los
abro
It
gave
me
two
bright
eyes,
that
when
I
open
them
Perfecto
distingo
lo
negro
del
blanco
I
can
perfectly
tell
black
from
white
Y
en
el
alto
cielo
su
fondo
estrellado
And
the
night
sky
with
its
starry
background
Y
en
las
multitudes,
la
mujer
que
amo
And
through
the
crowds,
the
woman
I
love
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto
Thanks
to
life,
which
has
given
me
so
much
Me
ha
dado
el
sonido
y
el
abecedario
It
gave
me
sound
and
the
alphabet
Con
él,
las
palabras
que
pienso
y
declaro
With
it,
the
words
that
I
think
and
say
Madre,
amigo,
hermano
y
luz
alumbrando
Mother,
friend,
brother,
and
shining
light
La
ruta
del
alma
del
que
estoy
amando
(eh-eh)
Guiding
the
soul
of
the
one
I
love
(hey-hey)
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto
Thanks
to
life,
which
has
given
me
so
much
Me
ha
dado
la
marcha
de
mis
pies
cansados
It
gave
me
the
movement
of
my
tired
feet
Con
ellos
anduve
ciudades
y
charcos
With
them,
I've
walked
through
cities
and
puddles
Playas
y
desiertos,
montañas
y
llanos
Beaches
and
deserts,
mountains
and
plains
Y
la
casa
tuya,
tu
calle
y
tu
patio
And
your
house,
your
street,
and
your
patio
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto
Thanks
to
life,
which
has
given
me
so
much
Me
dio
el
corazón
que
agita
su
marco
It
gave
me
the
heart
that
beats
within
my
chest
Cuando
miro
el
fruto
del
cerebro
humano
When
I
see
the
fruit
of
the
human
brain
Cuando
miro
al
bueno
tan
lejos
del
malo
When
I
see
the
good
so
far
from
the
bad
Cuando
miro
al
fondo
de
tus
ojos
claros
When
I
look
into
the
depths
of
your
clear
eyes
Gracias
a
la
vida,
que
nos
da
risas
y
llantos
Thanks
to
life,
that
gives
us
laughter
and
tears
Gracias
a
la
vida,
que
no
une
en
este
canto
Thanks
to
life,
that
unites
us
in
this
song
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto
Thanks
to
life,
which
has
given
me
so
much
Me
ha
dado
la
risa
y
me
ha
dado
el
llanto
It
gave
me
laughter
and
tears
Así
yo
distingo,
dicha
de
quebranto
So
I
can
tell
joy
from
sorrow
Los
dos
materiales
que
forman
mi
canto
(que
forman
mi
canto)
The
two
elements
that
make
up
my
song
(that
make
up
my
song)
Y
el
canto
de
ustedes,
que
es
mi
mismo
canto
(es
el
mismo
canto)
And
your
song,
which
is
my
own
(is
the
same
song)
El
canto
de
todos,
que
es
mi
propio
canto
The
song
of
everyone,
which
is
my
own
song
Gracias
a
la
vida
Thanks
to
life
Gracias
a
la
vida
Thanks
to
life
Gracias
a
la
vida
Thanks
to
life
Que
nos
ha
dado
tanto
Which
has
given
us
so
much
Nos
ha
dado
tanto,
tanto
It
has
given
us
so
much,
so
much
Tanto,
tanto
So
much,
so
much
Que
nos
ha
dado
tanto
That
it
has
given
us
so
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.