Текст и перевод песни Big Sean - Nothing Is Stopping You
I
know
I'mma
get
it,
I
just
don't
know
how
Я
знаю,
что
получу
это,
но
не
знаю
как.
Heart
up
on
the
stage,
body
in
the
crowd
Сердце
на
сцене,
тело
в
толпе.
Parents
always
tried
keep
me
home
Родители
всегда
старались
удержать
меня
дома.
But
I
can't
get
paid
from
the
crib,
so
I'll
be
gone
till
we
on
Но
я
не
могу
получить
деньги
из
дома,
так
что
я
уйду,
пока
мы
не
закончим.
Whats
up,
Finally
Famous
Как
дела,
наконец-то
прославился
I
had
it
on
my
jacket
way
back
in
high
school
Он
был
у
меня
на
куртке
еще
в
старших
классах.
Know
I
wanted
to
be
in
them
night
clubs
and
not
all
off
in
that
night
school
Знаешь,
я
хотел
быть
в
ночных
клубах,
а
не
в
той
ночной
школе.
So
me
and
my
niggas
real
life'd
it,
every
week
we
did
them
cyphers
Так
что
я
и
мои
ниггеры
реально
жили
этим,
каждую
неделю
мы
делали
эти
шифры
At
the
radio,
had
a
crazy
flow,
man
the
city
ain't
heard
shit
like
this,
На
радио
был
сумасшедший
поток,
чувак,
город
еще
не
слышал
такого
дерьма.
I
woke
up
early
on
a
saturday
Я
проснулся
рано
в
субботу.
Said
I'mma
cash
my
check
and
hit
some
ass
today
Я
сказал,
что
обналичу
свой
чек
и
надеру
кому-нибудь
задницу
сегодня.
Hit
the
bank,
my
nigga
called
me
like:
"Go
rap
for
Ye
Попал
в
банк,
Мой
ниггер
позвонил
мне
и
сказал:
"Давай
рэп
для
тебя
He
at
the
station,
rap
that
shit
that
you
rap
everyday"
Он
на
станции,
читает
рэп,
который
ты
читаешь
каждый
день".
Man,
that
shit
sounds
stupid
then
I
hang
up
on
his
ass
Чувак,
это
дерьмо
звучит
глупо,
а
потом
я
вешаю
трубку
на
его
задницу
Then
called
him
back
like
"Fuck,
let's
do
it"
А
потом
позвала
его
в
ответ:
"черт,
давай
сделаем
это".
I
didn't
even
cash
my
check,
man
can't
believe
my
ass
pursued
it
Я
даже
не
обналичил
свой
чек,
чувак,
не
могу
поверить,
что
моя
задница
погналась
за
ним.
I
didn't
even
have
no
gas
but
somehow
God
just
lead
me
to
it
У
меня
даже
не
было
бензина,
но
каким-то
образом
Бог
просто
привел
меня
к
этому.
Like,
"Let's
do
it"
Типа:
"давай
сделаем
это".
When
I
heard
the
songs
he
was
doing
Когда
я
услышал
песни,
которые
он
исполнял.
Man,
I
knew
he
had
to
be
on
G.O.O.D
Music
Черт,
я
знал,
что
он
должен
быть
на
G.
O.
O.
D
Music.
(BIG!
SEAN!)
(БОЛЬШОЙ!
ШОН!)
Just
to
think,
last
night
I
was
in
Venice
hugging
bitches,
Подумать
только,
прошлой
ночью
я
был
в
Венеции,
обнимал
сучек.
Thanking
God
Almighty,
condoms
were
invented
Благодаря
Всемогущему
Богу
были
изобретены
презервативы.
Cause
I
had
a
yellow
bone
Потому
что
у
меня
была
желтая
кость
That
could've
come
from
out
the
Simpsons
man
Это
могло
прийти
из
Симпсонов
чувак
Who
claim
she
never
did
it
(Yeah
right)
Кто
утверждает,
что
она
никогда
этого
не
делала?
But
under
these
conditions
she
was
with
it
Но
в
этих
условиях
она
была
с
ним.
Then
I
hopped
up
on
that
red
eye
when
I
finished
А
потом
я
запрыгнул
на
этот
красный
глаз,
когда
закончил.
I
been
gone
for
five
hours,
fuck,
my
head
still
spinning
Меня
не
было
уже
пять
часов,
черт
возьми,
а
голова
все
еще
кружится.
Fucked
the
hotel
up,
shit
she
probably
still
in
it,
Испортил
отель,
черт,
она,
наверное,
все
еще
в
нем.
Getting
rest
that
I
be
missing,
but
fuck
it
I'm
on
a
mission
Я
получаю
отдых,
которого
мне
не
хватает,
но
к
черту
все,
я
на
задании
Flight
delayed
like
30
minutes,
now
that's
the
shit
that
I
hate
Рейс
задерживается
примерно
на
30
минут,
вот
это
дерьмо
я
ненавижу
Now
it's
eight
thirty,
I'm
officially
late,
for
that
eight
o'clock
spot
Сейчас
восемь
тридцать,
я
официально
опаздываю
на
это
восьмичасовое
место.
I
know
the
Program
Director
hot,
but
I
spit
a
freestyle
up
in
there
so
cold
Я
знаю,
что
директор
программы
горячий,
но
я
плюю
фристайлом
туда
так
холодно
That
everybody
in
that
bitch
forgot,
now
I'm
running
late
for
sound
check
О
том,
что
все
в
этой
суке
забыли,
теперь
я
опаздываю
на
саунд-чек.
And
I
heard
the
line's
already
to
the
lot,
walking
out
the
station
И
я
слышал,
что
очередь
уже
на
стоянку,
мы
выходим
со
станции.
And
that's
around
the
time
that
I
got
stopped,
by
this
shorty
tryna
rhyme
И
это
примерно
в
то
время,
когда
меня
остановил
этот
коротышка,
пытающийся
рифмовать.
Manager
said
we
ain't
got
time,
But
time
to
time
Менеджер
сказал,
что
у
нас
нет
времени,
но
время
пришло.
You
gotta
make
time
when
it's
time
for
karma
to
come
back
around
Ты
должен
найти
время,
когда
придет
время
карме
вернуться.
I
say
"Aye
dawg,
What
you
got?",
"Aw
dawg,
Big
Sean,
thanks
a
lot
Я
говорю:
"Эй,
чувак,
что
у
тебя
есть?",
"Оу,
чувак,
большой
Шон,
большое
спасибо
Um,
alright,
stay
young
ran
the
game,
man
they
been
afraid
ЭМ,
Ладно,
оставайся
молодым,
Управляй
игрой,
чувак,
они
боялись
Tryna
follow
me
get
in
a
maze,
Leave
you
minute
maid
Попробуй
последовать
за
мной,
заберись
в
лабиринт,
оставь
свою
минутную
служанку.
Um,
I'm
like
a
young
black
Eminem,
it's
a
riddle
and
I'm
repping
that
Michigan
Эм,
я
как
молодой
черный
Эминем,
это
загадка,
и
я
представляю
этот
Мичиган.
Tryna
stack
my
dividends,
get
my
mom
a
new
crib
and
them
Пытаюсь
накопить
свои
дивиденды,
купить
маме
новую
кроватку
и
все
такое.
And
the
bunch
just
synonyms
about
how
he
was
living
in
И
куча
всего
лишь
синонимов
того,
как
он
жил
в
...
I
ain't
even
let
him
finish
shit,
I
mean
I
can't
lie
he
was
alright
Я
даже
не
дал
ему
закончить
это
дерьмо,
я
имею
в
виду,
что
не
могу
лгать,
что
он
был
в
порядке.
But
at
his
age,
shit
so
was
I,
so
I
give
him
my
email
on
a
fly
Но
в
его
возрасте,
черт
возьми,
я
был
таким
же,
так
что
я
даю
ему
свою
электронную
почту
на
лету
And
if
it
sound
good,
then
I
reply
И
если
это
звучит
хорошо,
то
я
отвечаю.
Trick
Trick:
Hello
Trick
Trick:
Привет
Shorty:
Ay
nigga,
Ay
trick,
where
you
at
nigga
Коротышка:
Эй,
ниггер,
Эй,
трюк,
где
ты,
ниггер
Trick
Trick:
Ay
what
up,
whats
good,
whats
up
man?
Трюк-трюк:
Эй,
как
дела,
как
дела,
как
дела,
чувак?
Shorty:
Ay
bro,
ay
nigga
I
just
rapped
for
this
nigga
Big
Sean
dawg
Коротышка:
Эй,
братан,
Эй,
ниггер,
я
только
что
читал
рэп
для
этого
ниггера
Биг
Шона
дога.
Shorty:
Bro,
haha,
I
just
rapped
for
this
nigga
Big
Sean
dawg,
aye
Коротышка:
братан,
ха-ха,
я
только
что
читал
рэп
для
этого
ниггера
Биг
Шона
дога,
да
Trick:
Oh
hell
naw,
what?
Трик:
О,
черт
возьми,
нет,
что?
Shorty:
Hey
I
ran
into
this
nigga,
but
aye
he
cool
as
hell
man
Коротышка:
Эй,
я
столкнулся
с
этим
ниггером,
Но
да,
он
чертовски
крут,
чувак
Trick:
Awwww
Dang!
Tight!
Трюк:
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О!
Shorty:
Bet,
He
short
as
hell
though.
Коротышка:
Держу
пари,
он
чертовски
короткий.
Both:
Hahahaha
Оба:
Ха-Ха-Ха
Shorty:
But
that
nigga
was
cool
though
man
Коротышка:
но
этот
ниггер
был
крут,
чувак
Trick:
Alright!
Трюк:
Хорошо!
Shorty:
Man
just
like
how
he
spit
a
hundred
bars,
I
spit
like
two
hundred
bars.
Коротышка:
человеку
нравится,
как
он
выплевывает
сто
тактов,
а
я
выплевываю
двести
тактов.
Tell
me
what
you
know
about
dreams,
what
you
know
about
having
faith
Скажи
мне,
что
ты
знаешь
о
мечтах,
что
ты
знаешь
о
вере?
In
something
you
can't
see,
tell
me
how
much
do
you
believe
Скажи
мне,
как
сильно
ты
веришь
в
то,
чего
не
видишь?
What
you
know
about
feeling
something,
that
you
can't
even
touch
Что
ты
знаешь
о
чувстве
чего-то,
к
чему
ты
даже
не
можешь
прикоснуться?
What
you
know
bout
smelling
something,
that
you
can't
even
breathe
Что
ты
знаешь
о
том,
что
чувствуешь
что-то
такое,
что
даже
не
можешь
дышать?
But
when
the
world
drives
you
out,
and
your
gas
tank
is
on
E
Но
когда
мир
изгоняет
тебя,
а
твой
бензобак
горит
...
All
the
faith
that
you
had,
just
ain't
all
the
faith
that
you
need
Вся
вера,
которая
у
тебя
была,
- это
еще
не
вся
вера,
которая
тебе
нужна.
All
the
faith
that
I
have,
just
ain't
all
the
faith
that
I
need
Вся
вера,
которая
у
меня
есть,
- это
еще
не
вся
вера,
которая
мне
нужна.
I
know
you're
not
my
child
talking
like
that.
Focus
on
shifting
this
negative
energy,
into
something
positive.
And
the
easiest
way
to
do
that,
is
to
be
grateful
for
all
the
things
that
you
do
have,
for
your
health,
for
your
family,
your
friends,
all
the
people
that
care
about
you.
You've
got
food
to
eat,
you've
got
a
place
to
stay.
Ugh
you
know,
let's
feel
good,
let's
get
happy,
boi!
haha
Я
знаю,
что
ты
не
мой
ребенок,
разговаривающий
так.
сосредоточься
на
том,
чтобы
перевести
эту
негативную
энергию
во
что-то
позитивное.
и
самый
простой
способ
сделать
это
- быть
благодарным
за
все,
что
у
тебя
есть,
за
твое
здоровье,
за
твою
семью,
твоих
друзей,
всех
людей,
которые
заботятся
о
тебе.
ты
...
у
тебя
есть
еда,
чтобы
поесть,
у
тебя
есть
место,
чтобы
остаться
...
УФ,
ты
знаешь,
давай
чувствовать
себя
хорошо,
давай
будем
счастливы,
мальчик!
ха-ха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDERSON SEAN MICHAEL, WEIR DWANE M II, IZQUIERDO ALEXANDER, WILLIAMS PHARRELL L
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.