Текст и перевод песни Bilel - Brek
Moi
jte
parle
de
la
rue
comme
un
nudiste
parlerait
de
pudeur
I
talk
to
you
about
the
streets
like
a
nudist
would
talk
about
modesty
5kil
de
pur
j'les
liquident
en
48h
5 kilos
of
pure,
I
liquidate
them
in
48
hours
Riche
grâce
au
rap
ils
sont
dingues
la
tete
de
oim
Rich
thanks
to
rap,
they're
crazy,
my
head's
spinning
Dites
aux
rappeurs
de
passer
m'voir
en
c'moment
j'ai
dla
bete
de
one
Tell
the
rappers
to
come
see
me,
right
now
I
have
the
beast
of
one
Qui
compte
m'concurrencer
sera
fumer
dans
sa
lancée
Whoever
tries
to
compete
with
me
will
get
smoked
in
their
tracks
Jsuis
pas
la
r'leve
du
rap
francais
I'm
not
the
rising
star
of
French
rap
Trou
du
cul
j'suis
le
rap
Francais
Asshole,
I
am
French
rap
B.I.L.E.L
impitoyable
cmme
Derek
B.I.L.E.L,
ruthless
like
Derek
Inaccéssible
cmme
tes
reves
Inaccessible
like
your
dreams
Juste
de
passage
comme
tes
regles
Just
passing
through
like
your
periods
Be-Be-Be
Beeeeerk
Jsuis
degueu-degueulasse
Be-Be-Be
Beeeeerk
I'm
disgusting-disgusting
Mais
la
street
m'aime
comme
as
donc
ferme
tagueule
conasse
But
the
street
loves
me,
so
shut
your
trap,
bitch
J'trop
d'principes
j'suis
pas
d'ceux
qui
s'plient
cmme
un
clic-clac
si
tu
m'aimes
pas
mets
toi
4doigts
et
cette
fois
ci
tu
feras
des
kits
kats
I
have
too
many
principles,
I'm
not
one
of
those
who
bend
like
a
click-clack,
if
you
don't
like
me,
put
4 fingers
up
and
this
time
you'll
make
some
Kit
Kats
Regarde
les,
ces
bouffons
i
sont
pas
crédible
Look
at
them,
these
clowns,
they're
not
credible
Dmande
a
(?)
on
fait
pas
l'mouton
quand
on
a
un
boucher
au
bout
du
fil
Ask
(?),
we
don't
play
sheep
when
we
have
a
butcher
on
the
line
Ils
revent
de
m'freiner
je
compte
plus
les
batons
dans
mes
roues
tfacon
j'men
tape
si
l'rap
marche
ap
j'finirais
baron
dans
l'Hérault
They
dream
of
stopping
me,
I've
lost
count
of
the
sticks
in
my
wheels,
anyway,
I
don't
care
if
rap
doesn't
work
out,
I'll
end
up
a
baron
in
the
Hérault
Jtavoue
qu'jsuis
passionné
donc
j'viendrais
kicker
sur
ta
tete
I
admit
that
I'm
passionate,
so
I'll
come
and
kick
your
head
Un
seul
haineur
me
veut
en
feat
jlui
ferais
coûter
les
yeux
dla
tete
Just
one
hater
wants
me
on
a
feat,
I'll
make
him
pay
an
arm
and
a
leg
Quand
l'chat
n'est
pas
là;
tu
m'étonnes
qu'les
souries
break
When
the
cat's
away,
the
mice
will
play,
no
surprise
Sur
l'terrain
j'ai
du
faires
mes
preuves
vu
qu'les
couilles
ne
s'trouvent
pas
sur
Ebay
On
the
field,
I
had
to
prove
myself
since
balls
can't
be
found
on
Ebay
Vaut
mieux
etre
un
loup
chez
les
chiens
Better
to
be
a
wolf
among
dogs
Qu'un
chien
au
syntétik
Than
a
dog
with
synthetics
Jsuis
a
la
recherche
d
un
chimiste
pour
faire
sniffé
dla
syntétik
I'm
looking
for
a
chemist
to
make
synthetic
sniff
5grammes
dans
l'fessier
c'est
plus
des
culs
5 grams
in
the
glutes,
it's
not
asses
anymore
C'est
des
sacs
de
sport
It's
sports
bags
Vaut
mieux
etre
dans
hlam
que
faire
dla
peine
(?)
Better
to
be
in
hlam
than
to
feel
sorry
for
yourself
(?)
Haie
dans
l'game
comme
Mouammar
a
Tripoli
Hated
in
the
game
like
Muammar
in
Tripoli
Parce
que
j'ai
pas
etais
trés
poli
en
prenant
leur
beuz
cmme
trempoline
Because
I
wasn't
very
polite,
using
their
coke
as
a
trampoline
J'sais
pas
cque
j'merite
cmment
faire
pour
rester
tranquille?
I
don't
know
what
I
deserve,
how
can
I
stay
calm?
Jles
laisse
se
battre
pour
un
stick
I
let
them
fight
for
a
stick
Car
j'conte
leur
mettre
sur
30kil
Because
I
plan
to
put
them
on
30
kilos
S'mélanger
c'est
tendre
la
main
a
des
piranahs
To
mingle
is
to
extend
your
hand
to
piranhas
La
vie
c'st
un
répondeur
les
hyprocrites
parlent
quand
t'es
pas
la
Life
is
an
answering
machine,
hypocrites
talk
when
you're
not
there
J'ai
pas
b'soin
qu'on
m
aime
ni
que
j'creve
pour
qu'on
m'regrette
I
don't
need
to
be
loved
or
to
die
for
people
to
miss
me
Plus
rien
m'fais
bander
j'suis
cmme
Dutronc
en
maison
d'retraite
Nothing
turns
me
on
anymore,
I'm
like
Dutronc
in
a
retirement
home
Grigri
autour
dla
taille
ca
arrete
les
balles
Gris-gris
around
the
waist,
it
stops
bullets
Ca
esquive
les
portes
It
dodges
doors
Ton
marabou
i
s'fout
dta
gueule
a
6h
du
mat'
i
pete
ta
porte
Your
marabout
is
making
fun
of
you,
at
6 am
he
breaks
down
your
door
Marche
avec
moi,
ensemble
on
va
gagner
la
coupe
Walk
with
me,
together
we'll
win
the
cup
Au
pire
on
debitera
dla
pure
dans
l'game
i
gouteront
qu'a
dla
coupe
At
worst
we'll
cut
some
pure,
in
the
game
they'll
only
taste
the
cup
Bilel
c'est
oim!
donc
ca
va
de
soie
qu'le
shlag
cest
oit
Bilel
is
me!
So
it
goes
without
saying
that
the
hash
is
here
J'kifferai
juste
claqué
des
oigtd
et
qu'on
libere
mon
poto
Jack
I'd
just
love
to
snap
my
fingers
and
have
my
buddy
Jack
released
Aussi
agressif
putin
wallah
qu'sa
blague
ap
So
aggressive,
damn,
I
swear
it's
no
joke
Peine
de
dinosaure
c'est
plus
Fleury
c'est
Jurassic
Park!
Dinosaur
sentence,
it's
not
Fleury
anymore,
it's
Jurassic
Park!
A
l'interieur,
jtassure
personne
t
assiste
Inside,
I
assure
you,
no
one
helps
you
C'est
aussi
vrai
qu'tes
sur
de
tomber
quand
t'es
debout
aux
assises
It's
as
true
as
you're
sure
to
fall
when
you're
standing
at
the
assizes
Révolté
car
l'chef
d'Etat
prends
l'peuple
pour
sa
femme
Revolted
because
the
head
of
state
takes
the
people
for
his
wife
Si
on
briqué
chaque
punchline
j'finirais
par
faire
du
slam
If
we
polished
every
punchline,
I'd
end
up
doing
slam
poetry
Abdel
m'a
dis
lache
pas
lel-bi
Abdel
told
me
don't
give
up,
bro
Ca
finiras
par
payer
It
will
pay
off
Laisse
les
t'boycotte
i
t'suceront
pour
briller
Let
them
boycott
you,
they'll
suck
you
off
to
shine
Jlui
ai
dit
tkt
frere,
y'a
de
l'espoir
tant
qu'on
espere
I
told
him
don't
worry
brother,
there's
hope
as
long
as
we
hope
Mais
nrmalement
dans
tres
peu
dtemps
i
finissent
tous
noyés
dans
mn
sperme!
But
normally,
in
a
very
short
time,
they
all
end
up
drowned
in
my
sperm!
Ah
j'avoue
qu'jsuis
cru
Ah,
I
admit
I'm
raw
Et
c'est
pire
quand
j'suis
bourré
And
it's
worse
when
I'm
drunk
La
vie
elle
est
hyper
dur
si
tu
bandes
mou
tu
vas
pas
fourré
Life
is
super
hard,
if
you're
limp,
you're
not
going
to
get
laid
Y
sont
bons
qu'a
mitonner
They're
only
good
at
simmering
Y
ont
pas
de
beuz
ni
aucune
thunes
They
have
no
coke
and
no
money
Y
rappent
cmme
Gilbert
Montagné
nrmal
qu'leur
clips
ont
aucune
vues
They
rap
like
Gilbert
Montagné,
no
wonder
their
videos
have
no
views
Haaan!
Jsuis
bete
et
mechant
Haaan!
I'm
stupid
and
mean
J'sais
c'que
j'vaux
j'ai
pas
besoin
des
gens
I
know
what
I'm
worth,
I
don't
need
people
Ta
l'flow
d'un
smecta;
t'es
nul
a
chier!
You
have
the
flow
of
a
smecta;
you're
fucking
useless!
Y'a
pas
qu'sur
la
cok
ke
tu
devrais
tirer
un
trait
Coke
isn't
the
only
thing
you
should
draw
a
line
on
Rafale
de
punchline
grâce
à
moi
le
ter-ter
chante
Burst
of
punchlines,
thanks
to
me,
the
hood
sings
Un
shlag
sa
reste
un
shlag
meme
si
i
s'noit
dans
l'détergent
A
snitch
remains
a
snitch
even
if
he
drowns
in
detergent
Choisi
bien
tes
potes,
on
s'en
fout
que
t'as
rien
fais
Choose
your
friends
wisely,
we
don't
care
that
you
did
nothing
Car
quand
l'calibre
paye
la
note
soit
pret
a
t'faire
tarifé
Because
when
the
caliber
pays
the
bill,
be
ready
to
get
charged
Jsuis
pas
pret
d'marreter
I'm
not
about
to
stop
Aller
l'dire
a
tous
ces
envieux
Go
tell
all
those
envious
people
Y
ont
pas
finir
de
crier
jsuis
long
a
venir
cmme
un
feu
d'banlieux
They
haven't
finished
screaming,
I'm
slow
to
come
like
a
suburban
fire
Si
t'es
credible;
plus
rien
a
prouver
If
you're
credible;
nothing
left
to
prove
Ta
rien
a
faire
dans
l'rap
comme
un
black
dans
un
salon
d'uv
You
have
no
business
in
rap
like
a
black
guy
in
a
tanning
salon
Comme
un
black
dans
un
salon
d'uv
Like
a
black
guy
in
a
tanning
salon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.