Текст и перевод песни Billy Bragg - Deportees
The
crops
are
all
in
and
the
peaches
are
rotting
Все
посевы
посеяны,
а
персики
гниют.
The
oranges
are
piling
their
queer
sore
thumbs
Апельсины
складывают
свои
странные
больные
пальцы.
Flying
us
back
to
the
Mexican
border
Летим
обратно
к
мексиканской
границе.
Spend
all
our
money
to
wade
back
again
Потратьте
все
наши
деньги,
чтобы
вернуться
обратно.
Father's
own
father
he
waded
that
river
Отец
своего
отца
он
перешел
эту
реку
вброд
Took
all
the
money
he
made
in
his
life
Забрал
все
деньги,
которые
заработал
за
свою
жизнь.
My
brothers
and
sisters
come
work
in
the
food
trees
Мои
братья
и
сестры
приходят
работать
на
продовольственных
деревьях.
And
they
rode
the
trucks
'till
the
took
down
and
died
И
они
ехали
на
грузовиках,
пока
не
сломались
и
не
умерли.
Goodbye
to
my
Juan
Прощай
мой
Хуан
Goodbye
Rosalita
Прощай
Розалита
Adiós
mis
amigos
Jesus
y
Maria
Adiós
mis
amigos
Иисус
и
Мария
You
won't
have
a
name
when
you
ride
the
big
aeroplane
У
тебя
не
будет
имени,
когда
ты
полетишь
на
большом
самолете.
And
all
they
will
call
you
will
be
deportees
И
все,
кого
они
назовут,
будут
депортированными.
Some
of
us
are
illegal
and
others
not
wanted
Некоторые
из
нас
вне
закона,
а
другие
не
в
розыске.
Our
work
on
tracks
out
and
we've
got
to
move
on
Наша
работа
на
рельсах
закончена,
и
мы
должны
двигаться
дальше.
600
miles
to
the
Mexican
border
600
миль
до
мексиканской
границы
They
chase
us
like
outlaws,
like
rustlers
like
thieves
Они
преследуют
нас,
как
преступников,
как
грабителей,
как
воров.
We
died
in
your
hills
and
we
died
in
your
deserts
Мы
умирали
на
ваших
холмах
и
умирали
в
ваших
пустынях.
We
died
in
your
valleys
and
we
died
on
your
plains
Мы
умирали
в
ваших
долинах
и
умирали
на
ваших
равнинах.
We
died
'neath
your
trees
and
we
died
in
your
bushes
Мы
умерли
под
твоими
деревьями
и
мы
умерли
в
твоих
кустах.
Both
sides
of
the
river
and
we
died
just
the
same
Оба
берега
реки,
и
мы
умерли
одинаково.
Goodbye
to
my
Juan
Прощай
мой
Хуан
Goodbye
Rosalita
Прощай
Розалита
Adiós
mis
amigos
Jesus
y
Maria
Adiós
mis
amigos
Иисус
и
Мария
You
won't
have
a
name
when
you
ride
the
big
aeroplane
У
тебя
не
будет
имени,
когда
ты
полетишь
на
большом
самолете.
And
all
they
will
call
you
will
be
deportees
И
все,
кого
они
назовут,
будут
депортированными.
Sky
plane
caught
fire
over
Los
Gatos
canyon
Небесный
самолет
загорелся
над
каньоном
Лос-Гатос.
A
fireball
of
lightening
it
shook
all
our
hills
Огненный
шар
молнии
он
потряс
все
наши
холмы
Who
are
these
friends
who
are
scattered
like
dry
leaves?
Кто
эти
друзья,
разбросанные,
как
сухие
листья?
The
radio
says
they
are
just
deportees
По
радио
говорят,
что
они
просто
депортированные.
Is
this
the
best
way
we
can
grow
our
big
orchards?
Это
лучший
способ
вырастить
наши
большие
сады?
Is
this
the
best
way
we
can
grow
our
good
fruit?
Это
лучший
способ
вырастить
наши
хорошие
плоды?
Scattered
like
dry
leaves
and
rot
on
your
top
soil
Разбросаны,
как
сухие
листья,
и
гниют
на
твоей
верхней
почве.
And
be
known
by
many
except
deportees
И
быть
известным
многим,
кроме
депортированных.
Goodby
to
my
Juan
Прощай
мой
Хуан
Goodbye
Rosalita
Прощай
Розалита
Adiós
mis
amigos
Jesus
y
Maria
Adiós
mis
amigos
Иисус
и
Мария
You
won't
have
a
name
when
you
fly
the
big
aeroplane
У
тебя
не
будет
имени,
когда
ты
полетишь
на
большом
самолете.
All
they
will
call
you
will
be
deportees
Все,
кого
они
назовут,
будут
депортированными.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woody Guthrie, Martin Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.