Текст и перевод песни Bing Crosby - Good King Wenceslas
Good King Wenceslas
Добрый король Вацлав
Good
King
Wenceslas
looked
out
Добрый
король
Вацлав
выглянул
On
the
Feast
of
Stephen
На
праздник
Стефана
When
the
snow
lay
round
about
Когда
снег
лежал
вокруг
Deep
and
crisp
and
even
Глубоко
и
хрустяще,
и
ровно
Brightly
shone
the
moon
that
night
Ярко
сияла
луна
в
ту
ночь
Though
the
frost
was
cruel
Хотя
мороз
был
жесток
When
a
poor
man
came
inside
Когда
бедняк
вошел
внутрь
Gathering
winter
fuel
Собирая
зимнее
топливо
Hither,
page,
and
stand
by
me
Сюда,
паж,
и
встань
рядом
со
мной
If
thou
knowst
it,
telling
Если
ты
знаешь,
скажи
Yonder
peasant,
who
is
he?
Вон
тот
крестьянин,
кто
он?
Where
and
what
his
dwelling?
Где
и
как
его
жилище?
Sire,
he
lives
a
good
league
hence
Государь,
он
живет
отсюда
в
хорошей
лиге
Underneath
the
mountain
Под
горой
Right
against
the
forest
fence
Прямо
у
лесного
забора
By
Saint
Agnes
fountain
У
источника
Святой
Агнессы
Then
bring
me
flesh
and
bring
me
wine
Тогда
принеси
мне
мяса
и
вина
Bring
me
pine
logs
hither
Принесите
сюда
сосновые
поленья
Thou
and
I
will
see
him
dine
Мы
с
тобой
посмотрим,
как
он
поужинает
When
we
bear
them
thither
Когда
мы
отнесём
их
туда
Page
and
monarch,
forth
they
went
Паж
и
монарх,
пошли
они
Forth
they
went
together
Вместе
пошли
они
Through
the
rude
winds
wild
lament
Сквозь
дикий
вой
ветра
And
the
bitter
weather
И
горькую
погоду
Sire,
the
night
is
darker
now
Государь,
ночь
сейчас
темнее
And
the
winds
blows
stronger
И
ветер
дует
сильнее
Failed
my
heart,
I
know
not
how
Сердце
моё
ослабло,
я
не
знаю,
как
I
can
go
no
longer
Я
больше
не
могу
идти
Mark
my
footsteps,
my
good
my
page
Отмечай
мои
следы,
мой
добрый
паж
Tread
thou
in
them
boldly
Смело
следуй
по
ним
Thou
shall
find
the
winter's
rage
Ты
обнаружишь,
что
зимняя
ярость
Freeze
thy
blood
less
coldly
Заморозит
твою
кровь
холоднее
In
his
masters
step
he
trod
Он
ступал
по
следам
своего
хозяина
Where
the
snow
lay
dinted
Там,
где
снег
лежал
вмятинами
Heat
was
in
the
very
sod
Жар
был
в
самом
дерне
Which
the
Saint
had
printed
Который
Святой
отпечатал
Therefore,
Christian
men
be
sure
Поэтому,
христианские
люди,
будьте
уверены
Wealth
or
rank
possessing
Богатство
или
ранг
обладая
Ye
who
will
now
bless
the
poor
Те,
кто
теперь
благословит
бедных,
Shall
yourselves
find
blessing
Сами
найдут
благословение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Lynn Carpenter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.