Текст и перевод песни Blacko - Rêveur
Depuis
mon
enfance
je
trouve
leurs
chants
si
mélodieux
С
детства
я
нахожу
их
песни
такими
мелодичными
J'me
disais
qu'un
jour
je
chanterais
comme
eux
Я
думал,
что
однажды
я
буду
петь
так
же,
как
они.
Chanter
pour
l'esprit
qui
anime
le
soleil
Пойте
для
духа,
который
оживляет
солнце
Chanter
pour
rendre
les
gens
heureux
Петь,
чтобы
сделать
людей
счастливыми
M'envoler
dans
mes
pensées
Я
улетаю
в
своих
мыслях
Laisser
le
ciel
me
porter,
sentiment
de
liberté
(heeyyyyy)
Позвольте
небу
нести
меня,
чувство
свободы
(heeyyyyy)
J'ai
toujours
été
bercé
par
leurs
mélodies
(wo-oh-oh)
Меня
всегда
убаюкивали
их
мелодии
(во-о-о)
Ils
m'ont
toujours
fasciné
quand
j'étais
petit
(hey)
Они
всегда
очаровывали
меня,
когда
я
был
маленьким
(Эй)
Je
disais
"Maman
regarde
l'oiseau
s'envoler"
Я
сказал:
"Мама
смотрит,
как
улетает
птица".
J'aimerais
tant
faire
comme
lui
Я
бы
так
хотела
поступить,
как
он.
Elle
me
répondait
que
cela
était
possible
mais
Она
отвечала
мне,
что
это
возможно,
но
Que
mes
ailes
seraient
mon
esprit
(oh
yeah
hé
hé)
Что
мои
крылья
будут
моим
умом
(О
да,
эй,
эй)
Laisse-moi
y
croire
encore
Позволь
мне
еще
раз
поверить
в
это
Laisse-moi
rêver
(hé
eh-eh-eh)
Дай
мне
помечтать
(эй,
эй,
эй)
Laisse-moi
y
croire
Позволь
мне
поверить
в
это.
Avant
que
ma
vie
soit
achevée
(wo-oh-oh)
Прежде
чем
моя
жизнь
закончится
(во-о-о)
Les
yeux
remplis
d'étoiles
Глаза,
наполненные
звездами
J'ai
toujours
été
sur
ma
planète
Я
всегда
был
на
своей
планете
J'ai
souris
quand
j'avais
mal
Я
улыбалась,
когда
мне
было
больно.
Car
j'avais
toutes
ces
images
en
tête
Потому
что
у
меня
были
все
эти
образы
в
голове
Maman
m'a
appris
à
croire
en
mes
rêves
(toujours)
Мама
научила
меня
верить
в
мои
мечты
(всегда)
Sur
mes
dessins
petit
déjà
j'lui
montrais
На
моих
маленьких
рисунках
я
уже
показывал
ему
Elle
me
regardait
avec
un
sourire
aux
lèvres
Она
смотрела
на
меня
с
улыбкой
на
губах
Et
je
sais
maintenant
qu'elle
me
comprenait
И
теперь
я
знаю,
что
она
меня
понимала
Un
homme
sans
rêve
c'est
comme
un
arbre
sans
vie
Человек
без
сновидений
подобен
безжизненному
дереву
Nuance:
ne
pas
confondre
rêves
et
envies
Нюанс:
не
путайте
мечты
и
желания
Laisse-moi
encore
voyager
juste
en
fermant
les
yeux
Позволь
мне
снова
путешествовать,
просто
закрыв
глаза
Mes
images
comme
seuls
bagages
je
n'ai
rien
trouvé
de
mieux
Мои
фотографии
в
качестве
единственного
багажа,
я
не
нашел
ничего
лучше
Aucune
limite,
aucune
frontière,
oh
non!
Никаких
границ,
никаких
границ,
О
нет!
Avec
mon
troisième
œil
je
peux
voir
la
terre
entière
Третьим
глазом
я
вижу
всю
землю
Je
laisserai
toujours
ces
images
me
guider
Я
всегда
буду
позволять
этим
изображениям
направлять
меня
Jusqu'à
c'que
mon
âme
décide
de
me
quitter
Пока
моя
душа
не
решит
покинуть
меня.
Elles
me
mèneront
là
où
je
serai
heureux
Они
приведут
меня
туда,
где
я
буду
счастлив
Ces
images
me
permettent
de
soigner
c'qui
m'est
douloureux
Эти
изображения
позволяют
мне
лечить
то,
что
мне
больно
Laisse-moi
y
croire
encore
Позволь
мне
еще
раз
поверить
в
это
Laisse-moi
rêver
(hé
eh-eh-eh)
Дай
мне
помечтать
(эй,
эй,
эй)
Laisse-moi
y
croire
Позволь
мне
поверить
в
это.
Avant
que
ma
vie
soit
achevée
(wo-oh-oh)
Прежде
чем
моя
жизнь
закончится
(во-о-о)
Les
yeux
remplis
d'étoiles
Глаза,
наполненные
звездами
J'ai
toujours
été
sur
ma
planète
Я
всегда
был
на
своей
планете
J'ai
souris
quand
j'avais
mal
Я
улыбалась,
когда
мне
было
больно.
Car
j'avais
toutes
ces
images
en
tête
Потому
что
у
меня
были
все
эти
образы
в
голове
Laisse-moi
y
croire
encore
Позволь
мне
еще
раз
поверить
в
это
Laisse-moi
rêver
(hé
eh-eh-eh)
Дай
мне
помечтать
(эй,
эй,
эй)
Laisse-moi
y
croire
Позволь
мне
поверить
в
это.
Avant
que
ma
vie
soit
achevée
(wo-oh-oh)
Прежде
чем
моя
жизнь
закончится
(во-о-о)
Les
yeux
remplis
d'étoiles
Глаза,
наполненные
звездами
J'ai
toujours
été
sur
ma
planète
Я
всегда
был
на
своей
планете
J'ai
souris
quand
j'avais
mal
Я
улыбалась,
когда
мне
было
больно.
Car
j'avais
toutes
ces
images
en
tête
Потому
что
у
меня
были
все
эти
образы
в
голове
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Mundaya, Karl Appela
Альбом
Dualité
дата релиза
06-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.