Текст и перевод песни Bob Da Rage Sense - Universal
Tudo
começou
Kool
Herc
em
dois
gira-discos
pegou
Все
началось
Kool
Herc
на
двух
вертушках
взял
Reggae,
Rock,
Soul
e
Funk
misturou
Регги,
рок,
соул
и
фанк
смешались
Sim,
foi
ele
que
criou
este
movimento
que
no
Bronx
despontou
Да,
именно
он
создал
это
движение,
которое
началось
в
Бронксе
Nas
Block
parties,
nasceram
os
dançarinos
dos
Break
На
блочных
вечеринках
родились
брейк-танцоры
E
a
voz
surgiu
dos
ghettos
sem
intenções
fakes
И
голос
поднялся
из
гетто
без
фальшивых
намерений,
Afrika
Bambaataa
deu
nome
de
hip-
hop
e
uniu
Afrika
Bambaataa
дала
название
хип-хопу
и
объединила
Os
elementos
e
assim
a
Zulu
Nation
surgiu
Элементы
и
так
появилась
нация
Зулу
O
mundo
nunca
seria
o
mesmo
bro
Мир
никогда
не
будет
таким
же,
братан.
Nunca
mais
pôs
cedo
os
seus
princípios
tornaram-se
universais
Никогда
не
ставил
рано,
его
принципы
стали
универсальными.
Todo
mundo
através
dele,
passou
a
ser
irmão
Все
через
него
стали
братом
Desde
(?)
a
invenção
da
pistola,
a
criação
das
armas
С
(?
изобретение
пистолета,
создание
оружия
De
destruição
maciça,
que
nos
destroem
e
pela
cobiça
Массовых
разрушений,
которые
разрушают
нас
и
жадность
O
homem
faz
coisas
para
preencher
o
lado
externo
da
vida
Человек
делает
вещи,
чтобы
заполнить
внешнюю
сторону
жизни
Acelerando
ao
máximo
a
sua
conduta
suicida
Максимально
ускорить
его
суицидальное
поведение
O
hip-
hop
foi
a
resposta
espirito
lado
eterno
Хип-хоп
был
ответом
дух
вечная
сторона
Aquele
que
apos
o
fim
de
tudo
continuara
eterno
Тот,
кто
после
конца
всего
остался
вечным.
Cultura
visual
cultural
e
sónica
Культурная
и
звуковая
визуальная
культура
Quando
bem
usada
é
superior
a
força
da
bomba
atómica
При
правильном
использовании
он
превосходит
силу
атомной
бомбы
Sua
energia
ilumina
ignorância,
apazigua
oceanos
de
inconstância
Его
энергия
освещает
невежество,
умиротворяет
океаны
непостоянства
Eclipse
a
ganância
Затмение
жадности
Através
dele
estamos
mais
ligados
intimamente
Через
него
мы
более
тесно
связаны
Do
que
a
internet
pós
essa
ligação
é
da
mente
Чем
интернет
пост
эта
связь
от
ума
Não
precisamos
de
maquina,
o
contacto
é
natural
Нам
не
нужна
машина,
контакт
естественный
Sentes
o
toque
mesmo
a
distancia
é
real
Ты
чувствуешь
прикосновение,
даже
расстояние
реально.
O
desentendimento
causado
pelas
línguas
deixa
de
existir
Разногласия,
вызванные
языками,
перестают
существовать
E
contra
a
força
do
mau
nós
estamos
a
resistir
man
И
против
силы
плохого,
мы
сопротивляемся.
Vou
falar
dos
traidores
cai
no
pior
irmão
Я
буду
говорить
о
предателях
падает
на
худшего
брата
Os
que
parasitam
o
hip-hop
Те,
кто
паразитирует
на
хип-хопе
São
seres
que
ainda
não
entenderam
a
cultura
Это
существа,
которые
еще
не
поняли
культуру
E
habitam
no
movimento
primitivo
И
они
живут
в
первобытном
движении.
É
depressivo
ver
como
alguns
(?)
são
negativos
Это
депрессивно
видеть,
как
некоторые
(?)
отрицательны
Esse
pseudo
rap
do
mais
bruto
estado
falsificado
Этот
псевдо-рэп
самого
грубого
поддельного
государства
Executado
por
quem
desconhece
o
significado
Исполняется
теми,
кто
не
знает
смысла
Pra
qual
este
universo
foi
criado
de
verdade
Для
чего
эта
вселенная
была
создана
по-настоящему
Regresso
a
natureza
humana
e
irmandade
Возвращение
к
человеческой
природе
и
братству
Simbiose
com
os
animais
Симбиоз
с
животными
Respeito
pelo
ecossistema
Уважение
к
экосистеме
A
diversidade
e
preconceito
não
é
o
lema
Разнообразие
и
предрассудки
не
девиз
Sem
guerras,
sem
fronteira
de
terras
Нет
войн,
нет
границ
земли
Hip-
hop
é
todo
amor
que
dentro
de
te
encerras
Хип-хоп-это
вся
любовь,
которая
внутри
тебя
É
a
união
das
raças,
ideologias
e
religião
Это
союз
рас,
идеологий
и
религии
Brota
com
paixão,
em
todo
coração
Прорастает
со
страстью,
в
каждом
сердце
Não
somos
soldados
que
matam
e
desgraçam
Мы
не
солдаты,
которые
убивают
и
опозорили
Somos
irmãos
diferentes
que
se
conhecem
se
abraçam
Мы
разные
братья,
которые
знают
друг
друга,
обнимаются
Através
dele
a
palavra
exerce
o
seu
verdadeiro
poder
Через
него
слово
осуществляет
свою
истинную
силу
Que
é
de
fazer
o
homem
nascer
e
crescer
Что
значит
заставить
человека
родиться
и
расти
Transforma
as
consciências
naquilo
que
elas
são
Превращает
сознание
в
то,
чем
оно
является.
Advogado
de
justiça
que
liberta
razão
Адвокат
правосудия,
который
освобождает
разум
A
consciência
dentro
desse
poder
tem
a
sua
fatia
Сознание
внутри
этой
силы
имеет
свою
долю
Que
é
desprender
o
homem
da
sua
agonia
Что
значит
избавить
человека
от
его
агонии
Se
nos
prendermos
a
vida
transforma
Если
мы
поймаем
себя
в
ловушку,
жизнь
превратится
Num
caos
e
a
essência
da
nossa
humanidade
deforma-
se
В
хаосе,
и
сущность
нашего
человечества
деформируется.
Guerreia
se
pela
transformação
benéfica
Война
за
благотворное
преобразование
Chama
lhe
arauto,
poesia,
universal,
ecléctica
Назови
его
вестником,
поэзией,
универсалом,
эклектикой
Africa,
Europa,
Ásia
e
América
somos
todos
iguais
alteração
genética
Африка,
Европа,
Азия
и
Америка
все
одинаковы
генетическое
изменение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hampton Hawes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.