Текст и перевод песни Bobby - It's Dead Outside
Willoway,
the
simple
face
Уиллоуэй,
простое
лицо.
It′s
starts
with
an
orange
apace,
I
think
I'm
leaking
Все
начинается
с
апельсиновой
быстроты,
кажется,
я
истекаю
кровью
Easy
game,
it
keeps
me
tame
Легкая
игра,
она
держит
меня
прирученным.
I′ll
stall
and
consist
in
the
leaf,
and
it's
a
weakness
Я
остановлюсь
и
буду
лежать
на
листе,
а
это
слабость.
Bleach
the
stains,
I
feel
no
pain
Отбеливай
пятна,
я
не
чувствую
боли.
I'll
lend
to
the
edge
of
the
frame,
the
picture
loosens
Я
протяну
руку
к
краю
рамы,
и
картина
ослабнет.
Cheeks
of
babes,
a
fink
in
shades
Щеки
младенцев,
финка
в
темных
очках
We′ll
talk
and
our
phantoms
will
breed,
baby
this
weekend
Мы
поговорим,
и
наши
призраки
размножатся,
детка,
в
эти
выходные.
Am
I
okay?
Yeah
I′m
okay,
yeah
Я
в
порядке?
да,
я
в
порядке,
да
Am
I
okay?
Yeah
I'm
okay,
yeah
Я
в
порядке?
да,
я
в
порядке,
да
I′m
not
okay,
I'm
not
okay,
yeah
Я
не
в
порядке,
я
не
в
порядке,
да
Yeah,
okay,
yeah
I′m
okay,
yeah
Да,
хорошо,
да,
я
в
порядке,
да.
We'll
fix
in
place,
that
weekend
taste
Мы
все
исправим
на
месте
в
эти
выходные.
All
love
tumult,
in
selfless
drone
Вся
любовь
в
смятении,
в
самоотверженном
гуле.
And
we
don′t
need
a
place
to
die
И
нам
не
нужно
место,
чтобы
умереть.
We
won't
have
a
place
in
mind
У
нас
не
будет
места
в
голове.
Wild
souls
of
foam,
bloom
into
bones
Дикие
души
из
пены,
расцветают
в
кости.
All
want
to
grow,
with
decent
wolves
Все
хотят
расти
с
достойными
волками.
And
we
don't
need
a
place
to
die
И
нам
не
нужно
место,
чтобы
умереть.
We
won′t
have
a
place
in
mind
У
нас
не
будет
места
в
голове.
Do
what
I
needed
Сделай
то,
что
мне
нужно.
She′d
bruise
and
still
get
in
second,
yeah
Она
бы
ушиблась,
но
все
равно
заняла
бы
второе
место,
да
Duel
one
of
the
green
lit
Дуэль
один
из
зеленых
огней
It
seems
we'll
stall
and
starve
it,
yeah
Похоже,
мы
остановимся
и
замрем
его
голодом,
да
No
warning
just
to
be
that
sitting
sill
Никакого
предупреждения
просто
чтобы
быть
этим
сидячим
подоконником
(No
warning,
No
warning,
No
warning)
(Без
предупреждения,
без
предупреждения,
без
предупреждения)
No
warning
just
to
be
that
fleeting
kid
Без
предупреждения,
просто
чтобы
быть
тем
мимолетным
ребенком.
No
warning
just
to
find
that
stupid
hat(?)
Без
предупреждения,
просто
чтобы
найти
эту
дурацкую
шляпу(?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bobby
дата релиза
07-06-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.