Текст и перевод песни Bodo Wartke - Nicht in meinem Namen
Wenn
ich
ein
Gott
wär
von
irgendeiner
traditionsreichen,
populären
Weltreligion
Если
бы
я
был
богом
какой-нибудь
традиционной,
популярной
мировой
религии
Von
welcher
Religion
ist
dabei
völlig
egal
Какая
религия
при
этом
совершенно
не
имеет
значения
Dann
hätt
ich
was
zu
sagen,
das
geht
euch
alle
an
Тогда
мне
было
бы
что
сказать,
это
ваше
дело
Denn
ihr
habt
da
etwas
Wesentliches
missverstanden
Потому
что
вы
неправильно
поняли
что-то
важное
Und
das
bereits
zum
wiederholten
Mal
И
это
уже
в
который
раз
All
der
Hass
und
all
das
Leid,
für
das
ihr
weltweit
verantwortlich
seid
Вся
ненависть
и
все
страдания,
за
которые
вы
несете
ответственность
во
всем
мире
Flucht
und
Vertreibung
und
all
die
menschlichen
Dramen
Бегство,
изгнание
и
все
человеческие
драмы
Unterdrückung,
Krieg,
Völkermord
Угнетение,
война,
геноцид
Wovon
ihr
behauptet
es
wär
Gottes
Wort
Что
вы
утверждаете,
что
это
было
бы
Словом
Божьим
All
das
geschieht
nicht
in
meinem
Namen
Все
это
происходит
не
от
моего
имени
Wenn
ihr
ein
Land
besiedelt,
das
euch
nicht
gehört
Когда
вы
заселяете
землю,
которая
вам
не
принадлежит
Die
Bevölkerung
vertreibt
und
ihre
Dörfer
zerstört
Население
выселяется,
а
их
деревни
разрушаются
Mit
einer
Unerbittlichkeit,
die
jeglichen
Rahmen
sprengt
С
неумолимостью,
которая
выходит
за
рамки
любых
рамок
Und
ihr
den
anderen
das
Recht
auf
Leben
absprecht
И
вы
отказываете
другим
в
праве
на
жизнь
Und
behauptet
das
wär
euer
gottgegebenes
Recht
И
утверждайте,
что
это
ваше
данное
Богом
право
Dann
handelt
ihr
damit
nicht
in
meinem
Namen
Тогда
вы
поступаете
так
не
от
моего
имени
Wenn
ihr
tausend
Jahre
alte
Kulturen
vernichtet
Когда
вы
уничтожаете
тысячелетние
культуры
Und
auf
den
Trümmern
eure
protzigen
Paläste
errichtet
И
воздвигнут
на
руинах
ваши
величественные
дворцы,
Und
behauptet
ihr
machtet
euch
stark
für
die
Schwachen
und
Armen
И
вы
утверждаете,
что
проявляете
твердость
в
отношении
слабых
и
бедных
Wenn
von
selbsternannten
Dienern
Gottes
auf
Erden
Когда
самопровозглашенные
слуги
Бога
на
земле
Kinder
missbraucht
und
misshandelt
werden
Дети
подвергаются
насилию
и
жестокому
обращению
Dann
geschieht
das
ganz
gewiss
nicht
in
meinem
Namen
Тогда,
конечно,
это
происходит
не
от
моего
имени
Wenn
ihr
wie
Gott
regiert
und
Welt
erdrückt
Если
вы
будете
править,
как
Бог,
и
сокрушать
мир
Eure
Frauen
verachtet
und
unterdrückt
Ваши
женщины
презираемы
и
угнетаемы
Aufgrund
eurer
Werte,
eurer,
ach
so
tugendsamen
Из-за
ваших
ценностей,
ваших,
о,
таких
добродетельных
семян
Nach
denen
man
als
Frau
nicht
widersprechen
darf
С
которыми,
как
женщина,
нельзя
не
согласиться
Sondern
eingesperrt
wird
und
versklavt
Но
будет
заключен
в
тюрьму
и
порабощен.
Dann
handelt
ihr
damit
nicht
in
meinem
Namen
Тогда
вы
поступаете
так
не
от
моего
имени
Und
wenn
eure
Tochter
zum
Beispiel
das
dann
nicht
mehr
still
ertragen
И
если,
например,
ваша
дочь
больше
не
будет
спокойно
это
терпеть
Sondern
selbst
bestimmt
Leben
will
Но,
безусловно,
хочет
жить
сам
Statt
die
mütterliche
Knechtschaft
nachzuahmen
Вместо
того,
чтобы
подражать
материнскому
рабству
Und
sie
von
euch
dann
erniedrigt,
geschlagen
И
они
будут
унижены
вами,
избиты
Entführt,
verstoßen
oder
sogar
ermordet
wird
Быть
похищенным,
брошенным
или
даже
убитым
Dann
handelt
ihr
damit
nicht
in
meinem
Namen
Тогда
вы
поступаете
так
не
от
моего
имени
Wenn
ihr
Homosexuelle
zusammenschlagt
Когда
вы
избиваете
гомосексуалистов
Sie
beschimpft
und
durch
die
Straßen
jagt
Она
ругает
и
гоняет
по
улицам
Weil
sie
wagten
einander
öffentlich
zu
umarmen
Потому
что
они
осмелились
публично
обнять
друг
друга
Wenn
ihr
Frauen
wie
Freiwild
behandelt
Если
вы
относитесь
к
женщинам
как
к
честной
игре
Dass
man
nach
Belieben
begrapschen
und
vergewaltigen
kann
Что
можно
хватать
и
насиловать
по
своему
желанию
Dann
handelt
ihr
damit
nicht
in
meinem
Namen
Тогда
вы
поступаете
так
не
от
моего
имени
Wenn
ihr
Andersgläubige
massakriert
und
Regimkritiker
exekutiert
Когда
вы
убиваете
иноверцев
и
казните
критиков
режима
Ohne
jegliches
Mitleid
und
ohne
Erbarmen
Без
всякой
жалости
и
милосердия
Wenn
ihr
euch
daran
ergötzt
und
weidet
Если
вы
наслаждаетесь
этим
и
пасете
Wie
ihr
öffentlich
Menschen
die
Köpfe
abschneidet
Как
вы
публично
отрезаете
людям
головы
Handelt
ihr
damit
nicht
in
meinem
Namen
Разве
вы
не
делаете
это
от
моего
имени
Und
wenn
ihr
wieder
mal
hemmungslos
Blut
vergießt
И
если
вы
еще
раз
прольете
кровь
безудержно
Indem
ihr
wahllos
unschuldige
Menschen
erschießt
Убивая
невинных
людей
без
разбора
Die
vor
euch
nicht
rechtzeitig
entkamen
Которые
не
сбежали
от
вас
вовремя
Wenn
ihr
euch
mit
Sprengstoff
behängt
Если
вы
повеситесь
на
взрывчатке
Inmitten
einer
Menschenmenge
in
die
Luft
sprengt
Взорванный
посреди
толпы
Handelt
ihr
damit
nicht
in
meinem
Namen
Разве
вы
не
делаете
это
от
моего
имени
Ihr
seid
weder
Märtyrer,
noch
ehrbare
Rächer
Вы
не
мученики
и
не
честные
мстители
Ihr
seid
einfach
nur
ordinäre
Schwerverbrecher
Вы
просто
обычные
преступники
Und
glaubt
mir,
ihr
gehört
zu
den
ganz
infamen
И
поверьте
мне,
вы
один
из
самых
злостных
Wenn
ihr
zerstört,
was
ich
erschuf
Если
вы
разрушите
то,
что
я
создал,
Dann
will
ich
nicht,
dass
ihr
euch
auf
mich
beruft
Тогда
я
не
хочу,
чтобы
вы,
ребята,
ссылались
на
меня
Denn
ihr
handelt
nicht
in
meinem
Namen
Потому
что
вы
действуете
не
от
моего
имени
Ihr
verwandelt
diesen
Planeten
in
einen
finst'ren,
unduldsamen
Вы
превращаете
эту
планету
в
мрачного,
нетерпеливого
Und
verschandelt
das
Ansehen
all
derer,
die
in
Frieden
kamen
И
портит
репутацию
всех
тех,
кто
пришел
с
миром.
Es
wird
Zeit,
dass
euch
einer
Stand
hält,
eurem
Wahn,
diesem
grausamen
Пришло
время,
чтобы
кто-то
из
вас
устоял
перед
вашим
безумием,
этим
жестоким
Denn
ihr
handelt
nicht
in
meinem
Namen
Потому
что
вы
действуете
не
от
моего
имени
Denn
ihr
handelt
nicht
in
meinem
Namen
Потому
что
вы
действуете
не
от
моего
имени
Shalom
in
Shala,
Amen
Шалом
в
Шале,
Аминь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bodo Wartke,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.