Текст и перевод песни Bonka - Traga Maluca
Venga
mi
compadre
que
tengo
algo
que
contarle
Come
here,
my
friend,
I
have
something
to
tell
you
Pero
por
favor
no
le
vaya
a
decir
a
nadie
But
please
don't
tell
anyone
Hace
ya
tres
días
que
no
he
podido
dormir
It's
been
three
days
since
I've
been
able
to
sleep
Y
es
que
llevo
algo
por
dentro
que
ya
no
me
deja
ni
vivir
And
I
have
something
inside
me
that
doesn't
let
me
live
Lararaira-yeah
Lararaira-yeah
Lararaira-yeah
Lararaira-yeah
No
sé
que
fue
lo
que
pasó
esa
noche
en
que
la
vi
I
don't
know
what
happened
that
night
I
saw
her
Algo
raro
empecé
a
sentir
dentro
de
mí
I
started
to
feel
something
strange
inside
me
Sin
decirle
nada
a
nadie
otro
trago
más
me
serví
Without
saying
anything
to
anyone,
I
poured
myself
another
drink
Y
sin
que
nadie
se
diera
cuenta
yo
la
miraba
reír
And
without
anyone
noticing,
I
watched
her
laugh
Lo
peor
de
todo
es
que
ya
ni
modo,
pues
ella
le
The
worst
thing
is
that
there's
nothing
I
can
do,
because
she
Pertenece
a
otro
y
yo
ya
no
sé
que
voy
a
hacer
(qué
voy
a
hacer)
Belongs
to
someone
else
and
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
(what
I'm
going
to
do)
Por
eso
vine
hoy
a
preguntarle
para
ver
si
usted
That's
why
I
came
here
today
to
ask
you
to
see
if
you
Puede
explicarme
esto
que
me
acaba
de
suceder
(de
suceder)
Can
explain
to
me
what
just
happened
to
me
(happened
to
me)
Compadre
lo
que
usted
tiene
es
una
traga
maluca
Friend,
what
you
have
is
a
crazy
crush
Lamento
decirle
esto,
pero
eso
no
tiene
cura
I'm
sorry
to
tell
you
this,
but
there
is
no
cure
Compadre
lo
que
usted
tiene
es
una
traga
maluca
Friend,
what
you
have
is
a
crazy
crush
Lamento
decirle
esto,
pero
eso
no
tiene
cura
I'm
sorry
to
tell
you
this,
but
there
is
no
cure
Larare-lairare-lararaira-yeah
Larare-lairare-lararaira-yeah
Larare-lairare-lararaira-yeah
Larare-lairare-lararaira-yeah
Menos
mal
mi
hermano
que
me
lo
vengo
a
encontrar
It's
a
good
thing,
my
brother,
that
I
came
across
you
Tome
asiento
que
esto
es
largo
y
triste
de
contar
Take
a
seat,
this
is
a
long
and
sad
story
to
tell
Porque
es
que
lo
que
yo
tengo
no
es
ningún
invento
Because
what
I
have
is
not
something
I
made
up
Es
más
bien
algo
que
siento
bien
adentro
It's
more
like
something
I
feel
deep
inside
Lo
peor
de
todo
es
que
ya
ni
modo
pues
ella
le
The
worst
thing
is
that
there's
nothing
I
can
do,
because
she
Pertenece
a
otro
y
yo
ya
no
sé
qué
voy
a
hacer
(qué
voy
a
hacer)
Belongs
to
someone
else
and
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
(what
I'm
going
to
do)
Por
eso
vine
hoy
a
preguntarle
para
ver
si
usted
That's
why
I
came
here
today
to
ask
you
to
see
if
you
Puede
explicarme
esto
que
me
acaba
de
suceder
(de
suceder)
Can
explain
to
me
what
just
happened
to
me
(happened
to
me)
Compadre
lo
que
usted
tiene
es
una
traga
maluca
Friend,
what
you
have
is
a
crazy
crush
Lamento
decirle
esto,
pero
eso
no
tiene
cura
I'm
sorry
to
tell
you
this,
but
there
is
no
cure
Compadre
lo
que
usted
tiene
es
una
traga
maluca
Friend,
what
you
have
is
a
crazy
crush
Lamento
decirle
esto,
pero
eso
no
tiene
cura
I'm
sorry
to
tell
you
this,
but
there
is
no
cure
Lairare-lairare-lairaraira-yeah
Lairare-lairare-lairaraira-yeah
Lairare-lairare-lairaraira-yeah
Lairare-lairare-lairaraira-yeah
Lairare-lairare-lairaraira-yeah
Lairare-lairare-lairaraira-yeah
Lairare-lairare-lairaraira-yeah
Lairare-lairare-lairaraira-yeah
Lo
único
que
puede
hacer
es
el
tiempo
retroceder
The
only
thing
you
can
do
is
turn
back
time
Para
así
poder
volverla
a
ver
To
be
able
to
see
her
again
(Para
así
poder
volverla
a
ver)
y
de
esta
manera
(To
be
able
to
see
her
again)
and
this
way
Poder
aclarar
las
cosas
de
una
vez
To
be
able
to
clear
things
up
once
and
for
all
Y
así
terminar
con
esto
que
más
que
amor
es
sufrimiento
And
thus
end
this
thing
that
is
more
suffering
than
love
Pero
eso
no
tiene
cura
But
there
is
no
cure
for
that
Ay,
eso
nada
lo
cura
Oh,
nothing
cures
that
Pero
eso
no
tiene
cura
But
there
is
no
cure
for
that
Pero
eso
no
tiene
cura
But
there
is
no
cure
for
that
Ay,
esto
es
una
locura
Oh,
this
is
crazy
Ay,
eso
nada
lo
cura
Oh,
nothing
cures
that
Compadre
lo
que
usted
tiene
es
una
traga
maluca
Friend,
what
you
have
is
a
crazy
crush
Lamento
decirle
esto,
pero
eso
no
tiene
cura
I'm
sorry
to
tell
you
this,
but
there
is
no
cure
Compadre
lo
que
usted
tiene
es
una
traga
maluca
Friend,
what
you
have
is
a
crazy
crush
Lamento
decirle
esto,
pero
eso
no
tiene
cura
I'm
sorry
to
tell
you
this,
but
there
is
no
cure
Pero
eso
no
tiene
cura
But
there
is
no
cure
for
that
Pero
eso
no
tiene
cura
But
there
is
no
cure
for
that
Ay,
eso
nada
lo
cura
Oh,
nothing
cures
that
Ay,
eso
nada
lo
cura
Oh,
nothing
cures
that
Ay,
eso
es
una
locura
Oh,
this
is
crazy
Ay,
esto
es
una
locura
Oh,
this
is
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gonzalez Londono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.