Текст и перевод песни Boostee - Samedi soir
J′attend
l'appel
de
mes
potes
Я
жду
звонка
от
своих
приятелей.
Deux
heures
du
mat′,
on
décolle
Через
два
часа
мы
взлетаем.
Du
son,
des
filles,
on
déconne
От
звука,
от
девушек,
мы
просто
дурачимся.
En
déconnectant
les
phones
Отключив
телефоны
On
est
pris
pour
des
fous
Нас
принимают
за
сумасшедших.
On
s'en
fout
car
on
est
saoul
Плевать,
потому
что
пьян
Le
samedi
soir,
on
se
défoule
В
субботу
вечером
мы
трахаемся
Mais
le
dimanche,
on
est
seul
Но
по
воскресеньям
мы
одни
J'aimerais
bien
tenter
ma
chance,
tout
le
temps
j′y
pense
Я
бы
хотел
попытать
счастья,
все
время
думаю
об
этом
J′l'imagine
se
rapprocher
pour
se
pencher
sur
moi
Я
представляю,
как
он
подходит
ближе
и
наклоняется
ко
мне.
J′ai
l'impression
d′être
au
bon
endroit
dès
qu'elle
danse
Я
чувствую,
что
нахожусь
в
нужном
месте,
как
только
она
танцует
Mais
comme
tous
les
samedi
soirs,
je
laisse
passer
ma
chance
au
loin
Но,
как
и
каждый
субботний
вечер,
я
упускаю
свой
шанс
на
расстоянии
Souvent
la
même
histoire
le
samedi
soir
Часто
одна
и
та
же
история
в
субботу
вечером
Les
briquets,
les
cigarettes
éclairent
le
noir
Зажигалки,
сигареты
освещают
темноту
L′espoir
de
trouver
l'amour
le
samedi
soir
Надежда
найти
любовь
в
субботу
вечером
Le
lendemain,
on
parle
du
samedi
soir
На
следующий
день
мы
говорим
о
субботнем
вечере
Souvent
la
même
histoire
le
samedi
soir
Часто
одна
и
та
же
история
в
субботу
вечером
Les
briquets,
les
cigarettes
éclairent
le
noir
Зажигалки,
сигареты
освещают
темноту
L'espoir
de
trouver
l′amour
le
samedi
soir
Надежда
найти
любовь
в
субботу
вечером
Samedi
soir,
samedi
soir
Субботний
вечер,
субботний
вечер
Hey,
j′bois
à
la
bouteille,
j'bois
dans
mon
gobelet
Эй,
я
пью
из
бутылки,
я
пью
из
своей
чашки
Je
voulais
faire
le
tour
de
la
terre
Я
хотел
совершить
кругосветное
путешествие
по
земле.
J′vis
ma
vie
comme
le
shérif
de
Godless
Я
живу
своей
жизнью
как
Шериф
безбожника
Je
vois
rien
mais
je
me
laisse
pas
faire
Я
ничего
не
вижу,
но
не
позволяю
себе
этого.
Non,
non,
je
n'ai
plus
besoin
de
m′en
aller
Нет,
нет,
мне
больше
не
нужно
уходить.
Je
n'ai
pas
oublié
les
samedis
soir
entre
amis
Я
не
забыл
вечера
субботы
с
друзьями
À
croire
que
le
vent
tourne
Поверить,
что
ветер
поворачивает
On
attend
notre
tour
Мы
ждем
своей
очереди
Souvent
la
même
histoire
le
samedi
soir
Часто
одна
и
та
же
история
в
субботу
вечером
Les
briquets,
les
cigarettes
éclairent
le
noir
Зажигалки,
сигареты
освещают
темноту
L′espoir
de
trouver
l'amour
le
samedi
soir
Надежда
найти
любовь
в
субботу
вечером
Le
lendemain,
on
parle
du
samedi
soir
На
следующий
день
мы
говорим
о
субботнем
вечере
Souvent
la
même
histoire
le
samedi
soir
Часто
одна
и
та
же
история
в
субботу
вечером
Les
briquets,
les
cigarettes
éclairent
le
noir
Зажигалки,
сигареты
освещают
темноту
L'espoir
de
trouver
l′amour
le
samedi
soir
Надежда
найти
любовь
в
субботу
вечером
Samedi
soir,
samedi
soir
Субботний
вечер,
субботний
вечер
On
fume,
on
boit,
on
profite
comme
on
peut
Мы
курим,
пьем,
наслаждаемся,
как
можем.
Le
soir,
on
est
dans
l′excès
mais
le
matin
on
s'en
veut
Вечером
мы
в
избытке,
но
утром
мы
обижаемся
J′ai
moins
mal
quand
je
me
dis
que
ma
vie
est
un
jeu
Мне
меньше
больно,
когда
я
говорю
себе,
что
моя
жизнь-это
игра.
Tous
les
samedis
soir,
j'ai
envie
de
faire
un
vœu
Каждую
субботу
вечером
я
хочу
загадать
желание
Souvent
la
même
histoire
le
samedi
soir
Часто
одна
и
та
же
история
в
субботу
вечером
Les
briquets,
les
cigarettes
éclairent
le
noir
Зажигалки,
сигареты
освещают
темноту
L′espoir
de
trouver
l'amour
le
samedi
soir
Надежда
найти
любовь
в
субботу
вечером
Le
lendemain,
on
parle
du
samedi
soir
На
следующий
день
мы
говорим
о
субботнем
вечере
Souvent
la
même
histoire
le
samedi
soir
Часто
одна
и
та
же
история
в
субботу
вечером
Les
briquets,
les
cigarettes
éclairent
le
noir
Зажигалки,
сигареты
освещают
темноту
L′espoir
de
trouver
l'amour
le
samedi
soir
Надежда
найти
любовь
в
субботу
вечером
Samedi
soir,
samedi
soir
Субботний
вечер,
субботний
вечер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Tony Houyez, Remy Fontaine Berger, Mehdi Calendreau
Альбом
M.A.D
дата релиза
06-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.