Текст и перевод песни Brad Paisley - American Saturday Night (Live)
Welcome
to
the
H2O
Tour,
everybody
Добро
пожаловать
в
тур
H2O!
Nice
to
see
all
of
you
tonight
Приятно
видеть
всех
вас
сегодня
вечером
She′s
got
Brazilian
leather
boots
on
the
pedal
of
her
German
car
У
нее
бразильские
кожаные
ботинки
на
педали
ее
немецкой
машины.
Listening
to
the
Beatles
singing,
"Back
in
the
U.S.S.R."
Слушаю,
как
"Битлз"
поют
"назад
в
СССР".
Yeah,
she's
goin′
round
the
world
tonight,
but
she
ain't
leavin'
here
Да,
сегодня
она
отправится
в
кругосветное
путешествие,
но
не
уедет
отсюда.
She′s
just
going
to
meet
her
boyfriend
down
at
the
street
fair
Она
просто
собирается
встретиться
со
своим
парнем
на
уличной
ярмарке.
It′s
a
French
kiss
Это
французский
поцелуй.
Italian
ice
Итальянский
лед
Spanish
moss
in
the
moonlight
Испанский
мох
в
лунном
свете
It's
just
another
American
Saturday
night
Это
просто
очередная
американская
субботняя
ночь.
Oh,
that′s
exactly
what
we
have
right
here
О,
это
именно
то,
что
у
нас
есть
прямо
здесь
Got
a
big
toga
party
tonight,
down
at
Delta
Chi
Сегодня
вечером
у
нас
большая
вечеринка
в
тогах
в
Дельта-Чи.
They
got
Canadian
bacon
on
their
pizza
pie
У
них
канадский
бекон
на
пицце.
They
got
a
cooler
full
of
cold
Coronas
and
Amstel
Light
У
них
есть
холодильник
полный
холодной
короны
и
Амстел
Лайт
It's
like
were
all
livin′
in
a
big
ol'
cup
Как
будто
мы
все
живем
в
большой
старой
чашке.
Just
fire
up
the
blender,
mix
it
all
up
Просто
включи
блендер,
смешай
все
это.
It′s
a
French
kiss
Это
французский
поцелуй.
Italian
ice
Итальянский
лед
Margaritas
in
the
moonlight
Маргарита
в
лунном
свете
It's
just
another
American
Saturday
night
Это
просто
очередная
американская
субботняя
ночь.
Everywhere
has
something
they're
known
for
Везде
есть
что-то,
чем
они
известны.
Usually
it
washes
up
on
our
shores
Обычно
его
прибивает
к
нашим
берегам.
My
great,
great,
great
granddaddy
stepped
off
of
that
ship
Мой
пра-пра-пра-прадедушка
сошел
с
этого
корабля.
I
bet
he
never
ever
dreamed
I′d
ever
look
at
something
as
beautiful
as
this
Держу
пари,
ему
и
в
голову
не
приходило,
что
я
когда-нибудь
увижу
такую
красоту,
как
эта.
You
know
everywhere
has
something
they′re
known
for
Знаешь,
везде
есть
что-то,
чем
они
славятся.
Usually
it
washes
up
on
our
shores
Обычно
его
прибивает
к
нашим
берегам.
Little
Italy,
Chinatown
Маленькая
Италия,
Чайнатаун
Sittin'
there
side
by
side
Мы
сидим
там
бок
о
бок.
(Here
we
go
now)
(А
вот
и
мы!)
Live
from
Chicago
(it′s
Saturday
Night)
Прямой
эфир
из
Чикаго
(сегодня
субботний
вечер)
It's
a
French
kiss
Это
французский
поцелуй.
Italian
ice
Итальянский
лед
Margaritas
in
the
moonlight
Маргарита
в
лунном
свете
It′s
just
another
American
Это
просто
очередной
американец.
Just
another
American
Просто
еще
один
американец.
And
it's
just
another
American
Saturday
night
И
это
просто
еще
одна
американская
субботняя
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Kelley Lovelace, Ashley Glenn Gorley, Brad Douglas Paisley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.