Текст и перевод песни Bril - Colômbia
Eu
vou
atrás
não
desisto
Я
иду
назад,
не
любил,
Fé
fé
fé,
fé
de
Cristo
Веру,
веру,
веру,
веру
христову
Eu
vou
atrás
não
desisto
Я
иду
назад,
не
любил,
Fé
fé
fé,
fé
de
Cristo
Веру,
веру,
веру,
веру
христову
Fé
fé
fé,
fé
de
Cristo
Веру,
веру,
веру,
веру
христову
Narcotraficante
colombiano
Narcotraficante
colombiano
Batendo
a
cota
de
coca
em
menos
de
um
ano
Стучать
квота
коки
меньше,
чем
год
Sim,
eu
tô
lucrando
Да,
я
вчера
прибыли
E
as
regras
ditando
И
правила
диктовал,
Vida
descartável,
não
apressa,
mina
Одноразовые
жизнь,
не
спешит,
шахты
Vou
fazer
dinheiro,
é
metanfetamina
Я
буду
делать
деньги,
метамфетамин
Porque
na
fronteira
é
nóis
que
domina
Потому
что
на
границе
nois,
что
доминирует
E
eu
vejo
dilúvio
do
alto
da
colina
И
я
вижу,
потопа,
alto
da
colina
Barranquilla,
Cali,
Bogotá
Барранкилья,
Кали,
Богота
Faixa
de
Gaza
da
Colômbia
Сектор
Газа
Колумбии
Atravessando
a
fronteira
mexicana
Пересечение
мексиканской
границы
Eu
tenho
a
pasta,
eu
tenho
a
bala
У
меня
есть
папка,
у
меня
есть
пуля
E
joga
tudo
no
pirex,
só
aumenta
a
quantidade
И
бросает
все
на
pyrex,
только
увеличивает
количество
Na
medida
certa,
só
altera
a
qualidade
В
меру,
только
меняет
качество
A
potência
elevada
na
maldade
Высокая
сила
зла
Há
a
probabilidade
(de
não
ficar
na
desvantagem)
Существует
вероятность
(не
остаться
в
невыгодном
положении)
(Uh-ha-ha-ha)
Com
a
cocaína
vou
parar
(Uh-ha-ha-ha)
С
кокаином,
остановлюсь,
(Uh-ha-ha-ha)
Eu
sei,
coca
eu
sei
que
mata
(Uh-ha-ha-ha)
Я
знаю,
coca-я
знаю,
что
убивает
(Uh-ha-ha-ha)
Por
isso,
tenho
que
parar
de
cheirar,
ha-ha
(Uh-ha-ha-ha)
поэтому,
я
должен
перестать
нюхать,
ha-ha
Nessas,
eu
não
posso
desandar
В
этих,
я
не
могу
наперекосяк
Nessas,
eu
não
posso
desandar
В
этих,
я
не
могу
наперекосяк
Nessas,
eu
não
posso
desandar
В
этих,
я
не
могу
наперекосяк
Pra
minha
tranquilidade
e
segurança
da
favela
К
моему
спокойствию
и
безопасности
фавелы
Botei
um
menor
bolado
em
cada
beco
da
viela
Вполне
устраивал
меньше
придуманы
в
каждой
аллее
переулок
Diz
que
a
vida
é
curta,
eu
quero
mais
encurtar
ela
Говорит,
что
жизнь
коротка,
я
хочу
сократить
ее
A
polícia
é
suja
e
eu
vou
acabar
com
ela
Полиция
грязная
и
я
в
конечном
итоге
с
ней
Arrego
de
favela
é
bala
Arrego
из
трущоб-это
пуля
Explode
Caveirão,
tá
sujeito
a
uma
medalha
Взрывается
Caveirão,
да
с
учетом
медаль
Sua
vida
de
fachada
eu
não
quero
saber
de
nada
Свою
жизнь
с
фасада
я
не
хочу
знать
ничего
Se
tiver
devendo,
nóis
resolve
na
navalha
Если
вы
должны
nois
решает
ножа
Se
ela
tiver
careta,
nóis
aperta
a
balãozada
Если
она
у
вас
гримасу,
nois
затягивает
balãozada
Calma,
doutor,
sua
filha
tá
embrazada
Спокойно,
доктор,
ваша
дочь
тут
embrazada
Vem
pro
baile
funk
pra
bafa
loló
na
lata
Поставляется
pro
выпускного
вечера
funk
pra
bafa
loló
в
банке
Desce
até
o
chão
e
vai
pra
casa
deslumbrada
Спускается
до
пола,
и
возвращается
домой
deslumbrada
Munição
em
estoque,
arsenal
de
arma
Боеприпасы
на
складе,
арсенал
оружия
Vivo
no
suporte
pra
não
acordar
na
vala
Живу
в
поддержку,
чтобы
не
проснуться
в
кювет
É
a
nova
cúpula,
a
seita
sagrada
Это
новый
купол,
секта
священного
Pique
terrorista,
sociopata
Щука
террориста,
социопат
Pega
a
visão,
não
passa
nada
Ловит
взгляд,
ничего
не
проходит
Pega
a
visão,
não
passa
nada
Ловит
взгляд,
ничего
не
проходит
Pega
a
visão,
não
passa
nada
Ловит
взгляд,
ничего
не
проходит
Não
passa
nada,
não
passa
nada
Ничего
не
проходит,
ничего
не
проходит
Não
passa
nada
não
Не
проходит
и
ничего
не
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Martins, Felipe Perdigao Hiltz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.