Текст и перевод песни Brädi feat. Sami Saari - Niin kauan
Huhtikuussa,
täpärästi
70-luvun
puolella
In
April,
barely
on
the
70's
side
Härkösen
perhe
kasvo
tulokkaalla
nuorella
The
Härkönen
family
got
a
new
young
member
Napanuora-kravatti
ja
aurinkoki
häikäs
niin
Umbilical
cord
tie
and
a
sun-kissed
face
so
Ilme
niin
kiukkunen,
The
expression
so
grumpy,
Et
mutsi
oikeen
säikähti
That
Mom
got
really
scared
Mut
niin
vaan
kevätpäivään
saatiin
herää
äijä
But
just
like
that,
on
a
spring
day,
a
dude
was
born
Mitä
kokemuksii
tässä
vielä
kerättäiskään
What
experiences
are
still
to
be
collected
Isä
urheilija
- äiti
päiväkodin
täti
Dad
an
athlete
- Mom
a
kindergarten
teacher
Et
isä
meni,
äiti
hoiti
Brädii
That
Dad
left,
Mom
took
care
of
Brädi
En
ollu
painolasti,
mut
jäin
silti
ainoaksi
I
wasn't
a
burden,
but
I
still
remained
the
only
one
Mut
en
yksin,
koska
frendei
pihapiirist
sain
kovasti
But
I
wasn't
alone,
because
I
got
a
lot
of
friends
from
the
neighborhood
Pelejä
kellon
ympäri,
Games
around
the
clock,
Kaupunginosajengeis
In
neighborhood
gangs
Messis
reteenä
ku
isommat
paukutti
otsaan
pellei
In
the
back
row
when
the
bigger
ones
punched
clowns
in
the
forehead
Omppuvaraskeikkaa
ja
toruja
talkkareilta
Apple-stealing
trips
and
scoldings
from
caretakers
Donkkei,
vapareit
ja
torjuttuja
rankkareita
Dunks,
free
throws,
and
blocked
jump
shots
Ja
mankka
veivas
c-kassulta
sitä
rankkaa
skeidaa
And
the
dude
was
cranking
that
hard
stuff
from
the
C-cassette
Ei
mitää
vandaaleit,
vaan
Poutakadun
sankareita
Not
vandals,
but
heroes
of
Poutakatu
En
anna
kenenkään,
kenenkään,
seisoo
mun
edessä
I
won't
let
anyone,
anyone,
stand
in
my
way
Tahdon
enemmän,
enemmän,
niin
kauan
kuin
tää
kestää
I
want
more,
more,
as
long
as
this
lasts
Ei
voi
mittaa
sit
rahas,
mul
on
kaasu
pohjassa
en
käänny
takas
Can't
measure
it
in
money,
I've
got
the
pedal
to
the
metal,
I'm
not
turning
back
Tää
matka
on
rakas
- ja
mä
meen
täysii
niin
kauan
kuin
tää
kestää
This
journey
is
precious
- and
I'm
going
full
speed
as
long
as
it
lasts
Kävin
kouluu
niilt
pihoilta,
villi,
mut
kiltti
poika
I
went
to
school
from
those
yards,
a
wild,
but
good
boy
Pallo
kiinnostavampi
pulloo,
tai
rintsikoita
More
interested
in
balls
than
bottles
or
bras
Palkittu
hymypoika,
jos
tarvis,
nii
tyly
poika
An
awarded
smiley
boy,
if
needed,
a
tough
boy
Jos
frendit
joutu
ongelmiin,
niin
kantsi
kysyy
poikaa
If
friends
got
into
trouble,
it
was
worth
asking
the
boy
Mul
oli
kyky
hoitaa
puhumalla
pinteest
väki
I
had
the
ability
to
take
care
of
the
stress
by
talking
Maikkoihin
viileet
välit,
mut
sain
kokeist
kiitettävii
Cool
relationships
with
teachers,
but
I
got
commendable
grades
from
the
exams
Monta
vuotta
tapan'
olla
kundeist'
luokan
paras
For
many
years
I
tried
to
be
the
best
of
the
dudes
Ja
huomas
Kapa
olevansa
haka
muokkaa
sanaa
And
Kapa
noticed
that
he
was
good
at
crafting
words
Räppäriunelmii,
backpackis
Wu:
t,
Jay-Z:
t
Rapper
dreams,
in
the
backpack
Wu's,
Jay-Z's
Me
määriteltiin,
mitä
kulmilla
kuunneltiin
We
defined
what
was
listened
to
on
the
streets
5thin
äijät,
mä
tuun
ikuisesti
pitää
puolta
5th
guys,
I'll
always
stand
by
you
Saatiin
räpin
pariin
muutamakin
ikäluokka
We
got
a
couple
of
generations
into
rap
Alettiin
edustamaan,
Kasisali
perustana
We
started
representing,
Kasisali
as
the
foundation
Ja
on
kehuttava,
And
it's
worth
praising,
Täys
tupa
oli
peruskamaa
A
full
house
was
basic
stuff
Mä
ehin
hogaa,
että
pojat,
tänhän
meitsit
osaa
I
managed
to
brag
that,
boys,
these
girls
know
us
Niil
oli
otsaa
kutsuu
poika
tämä
leikkii
sotaa
They
had
the
nerve
to
call
this
boy
playing
war
Intistä
opiskelee
elämäs
ja
luokkahuonees
Learning
about
life
from
the
army
and
in
the
classroom
Vietin
eka
Turus
vuoden
uuteen
jengiin
tutustuen
I
spent
the
first
year
in
Turku
getting
to
know
a
new
crew
Mut
juurtunu
en,
But
I
didn't
take
root,
Mutsi
raivas
Lahteen
mulle
huoneen
Mom
cleared
a
room
for
me
in
Lahti
Sit
ekas
avoliitos
opin,
Then
in
the
first
open
relationship
I
learned,
Miten
suhteet
kuolee
How
relationships
die
Kommuunielämä,
Commune
life,
Se
näytti
aivan
uuden
puolen
It
showed
a
whole
new
side
Rautatien-
ja
Vihdinkadul
meni
usein
kuuteen
juoden
I
often
went
drinking
on
Rautatienkatu
and
Vihdinkatu
until
six
Se
oli
kreisii
vähän,
ja
oli
meitsin
tsägää
It
was
a
bit
crazy,
and
it
was
our
thing
Äkkää
että
peilistäpä
katokaan
ei
teinijäbä
Damn,
the
mirror
doesn't
reflect
a
teenage
boy
En
anna
kenenkään,
kenenkään,
seisoo
mun
edessä
I
won't
let
anyone,
anyone,
stand
in
my
way
Tahdon
enemmän,
enemmän,
niin
kauan
kuin
tää
kestää
I
want
more,
more,
as
long
as
this
lasts
Ei
voi
mittaa
sit
rahas,
mul
on
kaasu
pohjassa
en
käänny
takas
Can't
measure
it
in
money,
I've
got
the
pedal
to
the
metal,
I'm
not
turning
back
Tää
matka
on
rakas
- ja
mä
meen
täysii
niin
kauan
kuin
tää
kestää
This
journey
is
precious
- and
I'm
going
full
speed
as
long
as
it
lasts
Itteni
ettimiseen
hukkasin
vuosii
I
wasted
years
searching
for
myself
Mut
löysin
mit'
etin
ja
kaiken
rukkasin
kuosiin
But
I
found
what
I
was
looking
for
and
got
everything
in
order
Mä
valmistuin,
perustin
Sakun
kanssa
yrityksen
I
graduated,
started
a
company
with
Saku
Nyt
Pointguard
Oy
vastaa
katukansan
tyylikkyydest'
Now
Pointguard
Oy
is
responsible
for
the
stylishness
of
the
street
people
Herrasmiesliiga,
alan
ahkerimmat
kiertäjät
Gentlemen's
League,
the
most
diligent
tourers
in
the
field
Se
ryhdikkäin
remmi,
joka
ei
ratkee
virran
vietäväks
The
sturdiest
strap
that
won't
break
under
the
current
Seisottu
vakaan,
siin
mis
muita
alkas
heikottamaan
Standing
strong
where
others
would
start
to
weaken
Ja
sadois
keikois
takan
apinoille
peitottavaa
And
hundreds
of
gigs
behind
me
to
entertain
the
monkeys
Lavalla
duunikseni,
samal
paras
kundifrendi
My
job
on
stage,
best
dude
friend
at
the
same
time
Ylpeyden-
ja
ilonaihe
mutsille
ja
mummilleni
A
source
of
pride
and
joy
for
my
mom
and
grandma
Teen
tätä
niille,
jotka
kattoo
mua
ylöspäin
I
do
this
for
those
who
look
up
to
me
Ja
sulle
joka
nostat
kädet
kattoon
mun
pyynnöstäin
And
for
you
who
raise
your
hands
to
the
ceiling
at
my
request
Oon
elämäni
kunnossa
ja
tiedän
eläneeni
I'm
doing
well
in
my
life
and
I
know
I've
lived
Heränneeni
siihen,
Woken
up
to
the
fact
Et
uus
päivä
on
uus
selkätreeni
That
a
new
day
is
a
new
back
workout
Kannan
kaikkii
jotka
marssii
mun
perässä
I
carry
everyone
who
marches
behind
me
Brädi,
03
- koko
Lahti
mun
selässä
Brädi,
03
- the
whole
of
Lahti
on
my
back
En
anna
kenenkään,
kenenkään,
seisoo
mun
edessä
I
won't
let
anyone,
anyone,
stand
in
my
way
Tahdon
enemmän,
enemmän...
I
want
more,
more...
Ei
voi
mittaa
sit
rahas,
tää
matka
on
rakas
Can't
measure
it
in
money,
this
journey
is
precious
Ja
mä
meen
täysii
niin
kauan
kuin
tää
kestää
And
I'm
going
full
speed
as
long
as
it
lasts
En
anna
kenenkään,
kenenkään,
seisoo
mun
edessä
I
won't
let
anyone,
anyone,
stand
in
my
way
Tahdon
enemmän,
enemmän,
niin
kauan
kuin
tää
kestää
I
want
more,
more,
as
long
as
this
lasts
Ei
voi
mittaa
sit
rahas,
mul
on
kaasu
pohjassa
en
käänny
takas
Can't
measure
it
in
money,
I've
got
the
pedal
to
the
metal,
I'm
not
turning
back
Tää
matka
on
rakas
- ja
mä
meen
täysii
niin
kauan
kuin
tää
kestää
This
journey
is
precious
- and
I'm
going
full
speed
as
long
as
it
lasts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.