Bsw - Még Mindig - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bsw - Még Mindig




Még mindig emlékszem, még ugyanúgy várom
Я все еще помню, все еще жду того же самого пути.
Még mindig úgy érzem, még ugyanúgy látom
Мне все еще кажется, что я все еще вижу это так же.
Mikor megláttalak - szemeddel elejtettél
Когда я увидел тебя, ты бросила на меня взгляд.
Minden a fejemben él, te rég elfelejtettél
Все живет в моей голове, ты давно забыл меня.
Jöttél, tudtam, hogy nincsen vissza, éreztem mennem kell
Ты пришел, я знал, что возврата нет, я чувствовал, что должен уйти.
Mostanra minden tiszta, magamnak mondom, hogy engedd el
Теперь все ясно, я говорю себе: "отпусти".
Azt hittem, nem téma, hogy megleszel, de én lettem a préda
Я думал, что не может быть и речи о том, что с тобой все будет в порядке, но теперь я стал жертвой.
Megrágtál és eldobtál, néma felettem az ég ma
Ты сжевал меня и выбросил, небо молчит надо мной сегодня.
Megfagy bennem a véna, itt fekszem, mint egy béna
Вены замерзают внутри меня, я лежу здесь, как калека.
Széttéptél, mint a fekete éjszakákat egy sziréna
Разорванные, как Черные ночи, сиреной.
Ha kérdik, mégha vérzik is, mosoly nyílik a számon
Когда меня спрашивают, даже если она кровоточит, я улыбаюсь.
Mondom, nem bánom, minden vétkét mit tett, megbocsátom
Я говорю, я не сожалею о всех грехах, которые он совершил, я прощаю.
Télen, hogyha fázom végignézek a tájon
Зимой, когда мне холодно, я смотрю на пейзаж.
Utamat járom és várom, hogy egyszer megtaláljon
Я уже в пути и жду, когда он найдет меня.
Refr.:
Рефр.:
Még mindig emlékszem, még ugyanúgy várom
Я все еще помню, все еще жду того же самого пути.
Hogy visszatér, amit elvitt a szél
Чтобы вернуть то, что забрал ветер,
Még mindig úgy érzem, még ugyanúgy látom
я все еще чувствую, что вижу все так же.
Hogy visszatér, amit elvitt a szél
Вернуть то, что забрал ветер.
Még mindig emlékszem, még ugyanúgy várom
Я все еще помню, все еще жду того же самого пути.
Hogy visszatér, amit elvitt a szél
Чтобы вернуть то, что забрал ветер,
Még mindig úgy érzem, még ugyanúgy látom
я все еще чувствую, что вижу все так же.
Hogy visszatér, amit elvitt a szél
Вернуть то, что забрал ветер.
Telnek a hetek, itt a levelem, benne van minden szó
Проходят недели, вот мое письмо, в нем все слова.
Téged láttalak mindenhol - könnyekben a sminked folyt
Я видел тебя повсюду - в слезах текла твоя косметика.
De ki tud a szemedbe nézni? Gyere még vissza, bébi, várj
Но кто может посмотреть тебе в глаза?
Az én hibám a szerelem, de neked délibáb, ha égni lát
Любовь-это моя вина, но для тебя это мираж-видеть, как ты горишь.
Eltűnik a tűz, a parazsa marad, a füstje száll
Огонь исчезает, угли остаются, дым рассеивается.
Mert a fekete tavasz után csupán elszalad a szürke nyár
Потому что после Черной весны серое лето просто убегает.
Kimondom én, amit te kérsz, amitől félsz és nem mered
Я скажу то, о чем ты просишь, то, чего ты боишься и не смеешь.
Mikor a szavak a szádra jönnek, ahogy a hangod megremeg
Когда слова слетают с твоих губ, когда твой голос дрожит.
Megyek, elvitt a szél, a füledbe súgott titkokról beszél, ha fúj
Я ухожу, ветер унес меня, он говорит о тайнах, шепчет тебе на ухо, если дует.
A régi vágy a küszöbön állva vár, mikor belép az új
Старое желание ждет на пороге, когда войдет новое.
Eljött a vég és nem ereszt többé - szakad a szív
Пришел конец, и сердце разбито.
Mert a szemed a fekete éj-be' veszek el én és marad a kín
Потому что твои глаза в черной ночи, я возьму тебя, и тебе будет больно.
Még mindig emlékszem, még ugyanúgy várom
Я все еще помню, все еще жду того же самого пути.
Hogy visszatér, amit elvitt a szél
Чтобы вернуть то, что забрал ветер,
Még mindig úgy érzem, még ugyanúgy látom
я все еще чувствую, что вижу все так же.
Hogy visszatér, amit elvitt a szél
Чтобы вернуть то, что унес ветер,
Még mindig emlékszem, még ugyanúgy várom
я все еще помню, все еще жду того же самого пути.
Hogy visszatér, amit elvitt a szél
Чтобы вернуть то, что забрал ветер,
Még mindig úgy érzem, még ugyanúgy látom
я все еще чувствую, что вижу все так же.
Hogy visszatér, amit elvitt a szél
Вернуть то, что забрал ветер.
Nem jössz már vissza
Ты не вернешься.
És nem lesz már könnyebb
И легче от этого не становится.
A beton felissza
Бетон выпивает.
Szomorú könnyed
Грустно легко





Авторы: Ferenczei Gábor Gyula, Sziklai Mátyás


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.