Текст и перевод песни BuKnas de Culiacán - Los Caballeros Templarios (Bonus Track)
Los Caballeros Templarios (Bonus Track)
Рыцари-тамплиеры (бонусный трек)
Páseme
un
trago
de
vino,
pariente
Подай
мне
стакан
вина,
подруга
Voy
a
brindar
con
mi
raza
de
Michoacán
Выпью
за
своих
братьев
из
Мичоакана
Pues
vamos
a
seguir
con
más
corridos
aquí
con
sus
amigos
Продолжим
дальше,
здесь,
с
друзьями
BuKnas
de
Culiacán,
sígala
BuKnas
de
Culiacán,
давай
Combinan
caballos
con
trocas
del
año
Они
сражаются
в
седлах
и
на
новых
пикапах
Escuadra
y
escudo
con
cuerno
y
pechera
Щиты
и
рога
украшают
их
грудь
Hombres
bien
pila
son
los
michoacanos
Мужики
из
Мичоакана
трудяги
Eran
la
familia
pero
hoy
son
llamados
los
caballeros
templarios
Раньше
их
называли
семьей,
а
сейчас
- рыцарями-тамплиерами
Sus
enfrentamientos
son
como
trozadas
Их
бои
— это
сплошные
зарубы
Por
las
catapultas
y
lanzagranadas
Из
катапульт
летят
гранаты
Por
las
jabalinas
calibre
50
И
стрелы
калибра
50
En
vez
de
armadura
pura
troca
dura
4x4
y
blindada
Вместо
доспехов
- тяжелые
пикапы
4x4
в
броне
Dicen
que
eran
monjes,
hoy
son
guerrilleros
Говорят,
они
были
монахами,
а
сейчас
- партизаны
Tienen
sus
templos
en
sus
campamentos
Их
храмы
- это
их
лагеря
Valientes
cabrones
de
corazón
Храбрые
парни
с
сердцем
льва
Pero
si
les
fallas
o
andas
con
jaladas
ellos
son
la
inquisición
Но
если
ты
их
подведешь
или
начнешь
втирать
им
херню,
они
станут
инквизицией
Todos
van
al
mando
de
un
resucitado
Все
находятся
под
командованием
воскресшего
Un
hombre
que
dicen
que
fue
asesinado
Человека,
которого,
по
слухам,
убили
Pues
todo
es
leyenda
mas
sigue
el
legado
Это
всего
лишь
легенда,
но
наследие
живет
Es
el
macho
loco
que
fue
convertido
en
caballero
templario
Безумный
мачо,
ставший
рыцарем-тамплиером
Y
arriba
la
raza
de
Morelia
И
да
здравствует
народ
из
Морелии
Apatzingán
y
Uruapan,
mi
compa
Апацингана
и
Уруапана,
мой
друг
Échele
ganas,
primo
Держись,
подруга
Comienza
la
sierra
y
comienza
el
peligro
Вот
и
горы,
вот
и
опасность
Por
ahí
anda
el
Lucas
cuidando
el
camino
Здесь
Лукас
охраняет
дорогу
Con
sus
caballeros
también
anda
el
tío
Свои
ребята
тоже
с
ним,
дядя
Ese
tal
Menchaca
que
nunca
se
raja,
operador
efectivo
Такой
Менчака,
который
никогда
не
сдается,
эффективный
оперативник
Hay
un
caballero
que
viste
de
negro
Есть
у
них
рыцарь,
одетый
в
черное
En
sus
ojos
verdes
no
se
mira
el
miedo
В
его
зеленых
глазах
нет
страха
Es
Quique
Plancarte,
el
jefe
templario
Это
Кике
Планкарте,
глава
тамплиеров
Le
gusta
la
banda,
y
andar
de
parranda
y
bailando
su
caballo
Любит
музыку,
тусовки
и
танцевать
со
своим
конем
Muy
bien
custodiado
el
profe
la
tuta
Профе
Ла
Тута
хорошо
охраняют
Cambió
el
pizarrón
por
una
bazuca
Базуку
он
взял
вместо
доски
El
Chucky,
el
Gallito
también
la
Matraka
Чаки,
Гальито,
Матрака
Con
el
Miguelado
y
toda
su
raza
siempre
cuidando
la
plaza
С
Мигельадо
и
его
бандой,
площадь
под
присмотром
Todos
van
al
mando
de
un
resucitado
Все
находятся
под
командованием
воскресшего
Un
hombre
que
dicen
que
fue
asesinado
Человека,
которого,
по
слухам,
убили
Pues
todo
es
leyenda
mas
sigue
el
legado
Это
всего
лишь
легенда,
но
наследие
живет
Es
el
macho
loco
que
fue
convertido
en
caballero
templario
Безумный
мачо,
ставший
рыцарем-тамплиером
Ahí
quedó
pa'
mi
compa,
todo
pue'
Вот
и
все,
мой
друг
Pa'
toda
la
raza
de
Michoacán,
viejo
Для
всего
народа
Мичоакана,
бро
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvador Alvarez Del Rio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.