Текст и перевод песни Bubbi Morthens - Hve Þungt Er Yfir Bænum
Hve
Aþungt
er
yf
Gir
bænum,
How
Aungt
is
yf
Gear
town,
Sem
er
svartur,
leiður.
Который
черный,
скучный.
Ungt
Abirki
í
hús
Ga
görðum
Молодые
Абирки
в
доме
га
Гарденс
Með
rotin
lauf,
tóm
hreiðAur.
С
гнилыми
листьями,
пустой
хрейдаур.
DDallurinn
í
slipp,
ég
er
snauður,
Ддаллуринн
на
верфи,
я
нищий,
Dtúrinn
bölvað
flipp,
enginn
auður.
Дтуринн
выругался,
перевернулся,
никакого
богатства.
AAldrei
skal
ég
aftur
Gút
á
ballarhaf
Аалдрей
должен
ли
я
вернуть
Гут
на
баллархаф
Fyrr
en
B7flotinn
orðinn
er
rauðAur.
До
тех
пор,
пока
B7flotinn
заметно
не
станет
rauðAur.
AMm
- mm
- Gmm
- mm
АММ-мм-Гмм-мм
Fyrr
en
flotinn
orðinn
er
rauðAur.
Пока
флот
не
достиг
возраста
раудаура.
AVíxlar
bíða
brosandi
Gheima
á
borðum,
Авикслар
ждет
улыбающегося
гейма
на
столах,
Horfnar
allar
mublurnar.
Ушел
весь
мублурнар.
AKonan
kvaddi
mig
með
Gfáum
orðum
Аконан
оставил
меня
со
словами
Gfáum
Kannist
þið
við
rullunAa?
Ты
знаком
с
рулунаа?
Hversu
dásamlegt
er
að
vera
sjómaður,
Как
прекрасно
быть
моряком!
Sannur
Vesturbæingur.
Истинный
Вестурбейнгур.
LéttAfríkaðir
G#mávar
Gsyngja
óð
í
eyru,
LéttAfríkaðir
G#Чайки
Gsyngja
вброд
в
уши,
Ertu
ekki
ánægðAur?
Разве
ты
не
анагдаур?
AErtu
ekki
Gánægður?
AErtu
не
Gánægður?
Ertu
ekki
ánægðAur?
Разве
ты
не
анагдаур?
Já
Dsjómannslífið
er
sönn
rómantík,
Да,
Dsjómannslifið-это
настоящий
роман,
Daldrei
bræla,
þú
þarft
enga
skjólflík
Далдрей
брэла,
тебе
не
нужен
скьольфлик.
Anóg
af
bleðlum,
Gdjamm
í
Reykjavík
Anog
of
bleðlum,
Gdjamm
в
Рейкьявике
Og
þú
munt
enda
sem
sjórekið
Alík
И
ты
покончишь
с
шерекидом
Аликом
Aog
þú
Gmunt
enda,
Aog
you
Gmunt
end,
Enda
sem
sjórekið
Alík.
The
end
of
which
sjórekið
Alik.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.