Текст и перевод песни Buena Fe - Premonicioines
Ruedo
sobre
las
histerias
Я
катаюсь
на
истериках,
Acumulo
las
derrotas
Я
накапливаю
поражения
Y
me
implico
haya
o
no
haya
luz.
И
я
подразумеваю,
есть
свет
или
нет.
Nada
ajeno
a
lo
que
tú
Ничего
не
чуждого
тому,
что
ты
Limpio
mi
pequeño
huerto
Я
убираю
свой
маленький
огород.
De
las
hojas
del
pasado
Из
листьев
прошлого
Me
complico,
y
no
voy
a
negar
Я
усложняюсь,
и
я
не
буду
отрицать,
Que
tengo
días
de
ser
virtual...
Что
у
меня
есть
дни,
чтобы
быть
виртуальным...
Digo
frases
de
poeta
Я
говорю
фразы
поэта,
Corro
el
riesgo
del
idiota
Я
рискую
идиотом.
Juro
por
mi
miedo
al
miedo
Клянусь
своим
страхом
перед
страхом.
Que
no
ahora
no
quiero
esconderme...
Я
не
хочу
прятаться...
No
me
estorba
el
saber
que
va
Мне
не
мешает
знать,
что
будет.
Tragarme
el
tiempo
Проглотить
время,
Puedo
predecir
mi
sombra
reír
de
mi
cuerpo
Я
могу
предсказать,
как
моя
тень
смеется
над
моим
телом,
Y
aun
decirle
bajito...
И
даже
сказать
ему...
Te
fiel
no
solo
por
el
SIDA
u
otro
algún
carajo
Я
верен
тебе
не
только
из-за
СПИДа
или
какого-то
другого
дерьма.
Ni
en
la
ausencia
de
otro
ser
que
quiera
Ни
в
отсутствие
другого
существа,
которое
хочет
Mi
piel
saborear,
Моя
кожа
вкус,
Lo
que
pasa
es
que
no
se
zafarme
Дело
в
том,
что
я
не
выхожу
из
себя.
De
dormir
atado
Спящий
связали
En
tu
nudo
Multisentimiento-óseo-muscular.
В
вашем
Мультисенсионно-костно-мышечном
узле.
Y
me
arriesgo
otra
vez
a
soñarme
И
я
снова
рискну
мечтать.
En
el
amor
eterno
В
вечной
любви
Cuando
se
que
la
vida
no
para
de
lastimar
Когда
я
знаю,
что
жизнь
не
перестает
причинять
боль.
Hay
mentiras
que
vale
la
pena
Есть
ложь,
которая
того
стоит.
Seguirles
el
juego
Следить
за
ними
в
игре
Porque
dan
el
placer
de
minutos
Потому
что
они
дают
удовольствие
минут
Sabor
a
verdad,
Вкус
к
истине,
Digo
frases
de
poeta
Я
говорю
фразы
поэта,
Corro
el
riesgo
del
idiota
Я
рискую
идиотом.
Juro
por
mi
miedo
al
miedo
Клянусь
своим
страхом
перед
страхом.
Que
no
ahora
no
quiero
esconderme...
Я
не
хочу
прятаться...
No
me
estorba
el
saber
que
va
Мне
не
мешает
знать,
что
будет.
Tragarme
el
tiempo
Проглотить
время,
Puedo
predecir
mi
sombra
reír
de
mi
cuerpo
Я
могу
предсказать,
как
моя
тень
смеется
над
моим
телом,
Y
aun
decirle
bajito...
И
даже
сказать
ему...
Te
fiel
no
solo
por
el
SIDA
u
otro
algún
carajo
Я
верен
тебе
не
только
из-за
СПИДа
или
какого-то
другого
дерьма.
Ni
en
la
ausencia
de
otro
ser
que
quiera
Ни
в
отсутствие
другого
существа,
которое
хочет
Mi
piel
saborear,
Моя
кожа
вкус,
Lo
que
pasa
es
que
no
se
zafarme
Дело
в
том,
что
я
не
выхожу
из
себя.
De
dormir
atado
Спящий
связали
En
tu
nudo
Multisentimiento-óseo-muscular.
В
вашем
Мультисенсионно-костно-мышечном
узле.
Y
me
arriesgo
otra
vez
a
soñarme
И
я
снова
рискну
мечтать.
En
el
amor
eterno
В
вечной
любви
Cuando
se
que
la
vida
no
para
de
lastimar
Когда
я
знаю,
что
жизнь
не
перестает
причинять
боль.
Hay
mentiras
que
vale
la
pena
Есть
ложь,
которая
того
стоит.
Seguirles
el
juego
Следить
за
ними
в
игре
Porque
dan
el
placer
de
minutos
Потому
что
они
дают
удовольствие
минут
Sabor
a
verdad,
Вкус
к
истине,
Porque
dan
el
placer
de
minutos
Потому
что
они
дают
удовольствие
минут
Sabor
a
verdad.
Вкус
истины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.