Текст и перевод песни Buray - Ben Akıllanmam
Ben Akıllanmam
I'm Not Wiser
Sitemim
kednime,
üstüne
alınma
My
grudge
is
upon
me,
don't
take
it
personally
Pişmanları
oyanrım
I
stir
up
regrets
Emsali
olmadı
çektiğim
acının
There
has
never
been
a
precedent
for
the
pain
I
have
suffered
Çektikçe
seni
anarım
I
remember
you
as
I
suffer
Güç
sandım
arkamda
bırakıp
gitmeyi
I
thought
it
was
strength
to
leave
you
behind
Şimdi
yalnız
kalanım
Now
I
am
the
one
who
is
left
alone
Suç
sandım
belki
de
öyle
çok
sevmeyi
Maybe
it
was
a
crime
to
love
you
so
much
Nasıl
başa
sararım?
How
can
I
turn
back
time?
Çarelermiş,
umutlarmış
They
say
there
are
solutions,
there
is
hope
Hep
yol
varmış,
yalan
They
say
there
is
always
a
way,
a
lie
Dualarmış,
adaklarmış
They
say
there
are
prayers,
there
are
vows
Hiçbiri
tutmadı,
gelmedin
aman
None
of
them
worked,
you
didn't
come,
oh
no
Küstüm
ben
kendimle,
affedemem
asla
I
am
angry
with
myself,
I
can
never
forgive
Gençliğimde
yaptığım
hataları
The
mistakes
I
made
in
my
youth
Bir
anlık
öfkeyle
nasıl
bırakırım
seni?
How
can
I
leave
you
with
a
moment's
anger?
Pişmanlık
bu
kadar
acı
olmamalı
Remorse
shouldn't
be
this
painful
Küstüm
ben
kendimle,
affedemem
asla
I'm
mad
at
myself,
I
can
never
forgive
Haram,
zehir
oldu
hep
yıllarım
My
years
have
become
haram,
poison
Bir
şansın
daha
var,
sil
baştan
deseler
If
I
had
another
chance,
they
said
start
over
Ben
akıllanmam,
yine
aynısını
yaparım
I
will
not
become
wiser,
I
will
do
the
same
thing
again
Sitemim
kendime,
üstüne
alınma
My
grudge
is
upon
me,
don't
take
it
personally
Pişmanları
oynarım
I
play
with
regrets
Faydası
olmadı
içtiğim
şarabın
My
wine
was
of
no
use
İçtikçe
daha
yanarım
I
burn
even
more
as
I
drink
Dostluklarmış,
vefa
varmış
They
say
there
is
friendship,
there
is
loyalty
Sorarım
yok
ki
yalan
I
ask,
there
is
none,
it's
a
lie
Ölüp
kalsam
duyan
olmaz
If
I
were
to
die,
no
one
would
hear
İyice
bitap
düştüm,
vurdu
zaman
I
am
completely
exhausted,
I
have
been
beaten
by
time
Küstüm
ben
kendimle,
affedemem
asla
I
am
angry
with
myself,
I
can
never
forgive
Gençliğimde
yaptığım
hataları
The
mistakes
I
made
in
my
youth
Bir
anlık
öfkeyle
nasıl
bırakırım
seni?
How
can
I
leave
you
with
a
moment's
anger?
Pişmanlık
bu
kadar
acı
olmamalı
Remorse
shouldn't
be
this
painful
Küstüm
ben
kendimle,
affedemem
asla
I'm
mad
at
myself,
I
can
never
forgive
Haram,
zehir
oldu
hep
yıllarım
My
years
have
become
haram,
poison
Bir
şansın
daha
var,
sil
baştan
deseler
If
I
had
another
chance,
they
said
start
over
Ben
akıllanmam,
yine
aynısını
yaparım
I
will
not
become
wiser,
I
will
do
the
same
thing
again
Küstüm
ben
kendimle,
affedemem
asla
I'm
mad
at
myself,
I
can
never
forgive
Haram,
zehir
oldu
hep
yıllarım
My
years
have
become
haram,
poison
Bir
şansın
daha
var,
sil
baştan
deseler
If
I
had
another
chance,
they
said
start
over
Ben
akıllanmam,
yine
aynısını
yaparım
I
will
not
become
wiser,
I
will
do
the
same
thing
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buray, Gözde Ançel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.