Текст и перевод песни Bushido - Alles wird gut - Live in Ludwigsburg
Dieses
leben
ist
nicht
immer
dankbar
Эта
жизнь
не
всегда
благодарна
Nein,
dieses
leben
ist
nicht
immer
leicht
Нет,
эта
жизнь
не
всегда
легка
Und
manchmal
denkst
du,
du
bist
ganz
allein
И
иногда
ты
думаешь,
что
ты
совсем
один
Und
du
begreifst
nun
dass
jeder
auf
dich
scheisst
И
теперь
ты
понимаешь,
что
все
на
тебя
гадят
Und
du
lässt
jetzt
deine
tränen
raus
und
weinst
И
теперь
ты
выпускаешь
свои
слезы
и
плачешь
Jeder
versucht
dir
deine
träume
auszureden
Все
пытаются
оправдать
ваши
мечты
Weil
sie
hoffen,
dass
du
anfängst
aufzugeben
Потому
что
они
надеются,
что
ты
начнешь
сдаваться
Und
du
fragst
dich,
wann
hört
er
bloss
auf
der
regen
И
ты
удивляешься,
когда
он
услышит
только
дождь
Könn
sies
einfach
nicht
lassen
auf
dich
drauf
zu
treten
Ты
просто
не
можешь
позволить
им
наступить
на
тебя
Du
spürst
die
blicke
und
du
weisst
du
bist
hier
nicht
willkommen
Вы
чувствуете
взгляды,
и
вы
знаете,
что
вам
здесь
не
рады
Hier
nicht
willkommen,
weil
du
hier
keine
liebe
bekommst
Не
приветствуйтесь
здесь,
потому
что
здесь
вы
не
получите
любви
Dieser
beton
nennt
sich
leben
junge
und
das
sind
kopfschmerzen
Этот
бетон
называется
живым
мальчиком,
и
это
головная
боль
Und
dieser
kopf
schmerz
lässt
dich
in
nem
loch
sterben
И
эта
головная
боль
заставляет
тебя
умереть
в
норе
Und
keiner
antwortet
dir
И
никто
тебе
не
ответит
Ich
bin
wie
du
und
du
wie
ich,
es
gibt
eine
hand
voll
wie
wir
Я
такой
же,
как
ты,
и
ты
такой
же,
как
я,
есть
горстка
таких,
как
мы
Den
morgen
ist
ein
neuer
tag,
hör
auf
dein
herz
und
versuchs
Утро
- это
новый
день,
прислушайся
к
своему
сердцу
и
постарайся
Aber
glaub
mir,
alles
wird
gut
Но
поверь
мне,
все
будет
хорошо
Und
wenn
sie
meinen
du
stehst
nie
wieder
auf,
dann
lass
sie
reden
junge
И
если
они
имеют
в
виду,
что
ты
никогда
больше
не
встанешь,
то
пусть
они
говорят,
мальчик
Zeig
ihnen
das
ist
dein
traum,
du
wirst
ihn
leben
Покажи
им,
что
это
твоя
мечта,
ты
будешь
жить
ею
Und
beweist
diesen
leuten
die
niemals
an
dich
geglaubt
haben
И
докажи
этим
людям,
которые
никогда
не
верили
в
тебя
Das
was
sie
haben,
kannst
du
auch
haben
То,
что
у
них
есть,
вы
тоже
можете
иметь
Denn
wenn
sie
meinen
du
hast
hier
nix
verloren
Потому
что,
если
вы
имеете
в
виду,
что
ты
ничего
не
потерял
здесь
Dann
zeig
es
ihnen,
zeig
es
allen,
keiner
hält
dich
mehr
auf
Тогда
покажи
им
это,
покажи
всем,
никто
больше
тебя
не
остановит
Komm
lass
dich
fallen,
heb
den
kopf
und
blick
einfach
nach
vorn
Давай
упадем,
подними
голову
и
просто
посмотри
вперед
Und
jetzt
versuchs,
ich
sag
versuchs,
alles
wird
gut
А
теперь
попробуй,
я
говорю
попробуй,
все
будет
хорошо
Alles
wird
gut
mann,
du
schaffst
das
schon
Все
будет
хорошо,
парень,
ты
уже
справишься
Du
bist
den
neid
und
den
hass
gewohnt
Вы
привыкли
к
зависти
и
ненависти
Aber
du
hast
herz,
wann
wird
das
belohnt
Но
у
тебя
есть
сердце,
когда
это
будет
вознаграждено
Und
dieser
weg
ist
ein
verdammtes
labyrinth
И
этот
путь-чертов
лабиринт
Du
hast
träume,
obwohl
schlafwandeln
dir
nichts
bringt
У
тебя
есть
сны,
хотя
лунатизм
ни
к
чему
тебе
не
приведет
Lauf
dein
instinkt,
hör
nicht
auf
die
leute
die
reden
Управляй
своим
инстинктом,
не
слушай
людей,
которые
говорят
Den
du
siehst
selbst
das
deine
freunde
hier
stehen
Ты
сам
видишь,
что
твои
друзья
стоят
здесь
Sei
deinen
freunden
nah,
doch
deinen
feinden
noch
näher
Будьте
ближе
к
своим
друзьям,
но
еще
ближе
к
своим
врагам
Vergessen
ist
einfach,
doch
verzeihen
ist
schwerer
Забыть
легко,
но
простить
труднее
Bleib
wie
du
bist,
auch
wenn
sie
sagen
dass
du
nix
bist
Оставайтесь
такими,
какие
вы
есть,
даже
если
они
говорят,
что
вы
никс
Mach
es
für
dich,
glaub
mir
mann,
sonst
packst
du
es
nicht
Сделай
это
для
себя,
поверь
мне,
парень,
иначе
ты
не
схватишь
это
Und
packst
du
es
nicht,
ja
dann
scheissen
alle
auf
dich
И
не
хватай
его,
да
тогда
все
к
черту
тебя
Dann
bist
du
alles
und
nix,
und
vorallem
ein
witz
Тогда
ты
все
и
ничего,
и,
прежде
всего,
шутка
Lass
dich
nicht
runterziehen,
lass
dich
nicht
runterkriegen
Не
позволяйте
себе
тянуть
вас
вниз,
не
позволяйте
себе
опускаться
Sie
haben
das
gleiche
ziel,
sind
selber
unzufrieden
У
них
одна
и
та
же
цель,
они
сами
недовольны
Auch
wenn
es
hart
ist,
wir
werden
alle
helden
sein
Даже
если
это
тяжело,
мы
все
будем
героями
Auch
wenn
es
nur
für
einen
tag
ist,
yeah.
Даже
если
это
всего
на
один
день,
да.
Und
wenn
sie
meinen
du
stehst
nie
wieder
auf,
dann
lass
sie
reden
junge
И
если
они
имеют
в
виду,
что
ты
никогда
больше
не
встанешь,
то
пусть
они
говорят,
мальчик
Zeig
ihnen
das
ist
dein
traum,
du
wirst
ihn
leben
Покажи
им,
что
это
твоя
мечта,
ты
будешь
жить
ею
Und
beweist
diesen
leuten
die
niemals
an
dich
geglaubt
haben
И
докажи
этим
людям,
которые
никогда
не
верили
в
тебя
Das
was
sie
haben,
kannst
du
auch
haben
То,
что
у
них
есть,
вы
тоже
можете
иметь
Denn
wenn
sie
meinen
du
hast
hier
nix
verloren
Потому
что,
если
вы
имеете
в
виду,
что
ты
ничего
не
потерял
здесь
Dann
zeig
es
ihnen,
zeig
es
allen,
keiner
hält
dich
mehr
auf
Тогда
покажи
им
это,
покажи
всем,
никто
больше
тебя
не
остановит
Komm
lass
dich
fallen,
heb
den
kopf
und
blick
einfach
nach
vorn
Давай
упадем,
подними
голову
и
просто
посмотри
вперед
Und
jetzt
versuchs,
ich
sag
versuchs,
alles
wird
gut
А
теперь
попробуй,
я
говорю
попробуй,
все
будет
хорошо
Und
bist
du
unten,
drücken
sie
dich
noch
ein
stück
tiefer
И
если
ты
внизу,
они
прижмут
тебя
еще
немного
глубже
Noch
ein
stück
tiefer,
noch
ein
stück
tiefer
Еще
немного
глубже,
еще
немного
глубже
Steh,
steh
jetzt
auf
und
zeig
ihnen
wer
du
bist
Вставай,
вставай
сейчас
и
покажи
им,
кто
ты
такой
Denn,
bist
du
erst
weg,
dann
weint
keiner
mehr
um
dich
Потому
что,
если
ты
сначала
уйдешь,
тогда
никто
больше
не
будет
плакать
о
тебе
Und
bist
du
unten,
drücken
sie
dich
noch
ein
stück
tiefer
И
если
ты
внизу,
они
прижмут
тебя
еще
немного
глубже
Noch
ein
stück
tiefer,
noch
ein
stück
tiefer
Еще
немного
глубже,
еще
немного
глубже
Steh,
steh
jetzt
auf
und
zeig
ihnen
wer
du
bist
Вставай,
вставай
сейчас
и
покажи
им,
кто
ты
такой
Denn,
bist
du
erst
weg,
dann
weint
keiner
mehr
um
dich
Потому
что,
если
ты
сначала
уйдешь,
тогда
никто
больше
не
будет
плакать
о
тебе
Und
wenn
sie
meinen
du
stehst
nie
wieder
auf,
dann
lass
sie
reden
junge
И
если
они
имеют
в
виду,
что
ты
никогда
больше
не
встанешь,
то
пусть
они
говорят,
мальчик
Zeig
ihnen
das
ist
dein
traum,
du
wirst
ihn
leben
Покажи
им,
что
это
твоя
мечта,
ты
будешь
жить
ею
Und
beweist
diesen
leuten
die
niemals
an
dich
geglaubt
haben
И
докажи
этим
людям,
которые
никогда
не
верили
в
тебя
Das
was
sie
haben,
kannst
du
auch
haben
То,
что
у
них
есть,
вы
тоже
можете
иметь
Denn
wenn
sie
meinen
du
hast
hier
nix
verloren
Потому
что,
если
вы
имеете
в
виду,
что
ты
ничего
не
потерял
здесь
Dann
zeig
es
ihnen,
zeig
es
allen,
keiner
hält
dich
mehr
auf
Тогда
покажи
им
это,
покажи
всем,
никто
больше
тебя
не
остановит
Komm
lass
dich
fallen,
heb
den
kopf
und
blick
einfach
nach
vorn
Давай
упадем,
подними
голову
и
просто
посмотри
вперед
Und
jetzt
versuchs,
ich
sag
versuchs,
alles
wird
gut
А
теперь
попробуй,
я
говорю
попробуй,
все
будет
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bushido, Vincent Stein, Konstantin Scherer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.