Текст и перевод песни Buđenje - Paško
Kad
je
bija
dite
malo
zvali
su
ga
Paško
Когда
Биджа
дите
был
маленьким,
его
называли
Пашко
Nikad
nije
na
prste
zna
koliko
ima
godina
Он
никогда
не
на
цыпочках
знает,
сколько
ему
лет
Vapora
je
uvik
u
daljini
pripoznat'
zna
Вапора-это
вдалеке
Suzu
bi
ditinju
pustija
kad
bi
ga
vidija
Когда
я
его
вижу,
он
отпускает
слезу.
Pita
je
sve
te
dane
"kad
će
svanuti
za
me?"
Он
спрашивает
ее
все
эти
дни:
"когда
для
меня
наступит
рассвет?"
Mater
mu
bili
veštit
sprema
pa
da
ode
na
more
Мать
Билли
Ведьмак
собирается
отправиться
в
море
Vapor
je
davno
Paško
zavolija
Вапор
давно
стал
Пашко
Suzu
bi
ditinju
pustija
kad
bi
ga
vidija
Когда
я
его
вижу,
он
отпускает
слезу.
Sudbinu
sam
svoju
u
oči
pogleda
Моя
судьба
в
глазах
моего
взгляда
I
tako
san
od
kuće
posli
otiša
И
поэтому
сон
из
дома
после
ушел
Volija
san
brodove
i
more
Любит
корабли
мечты
и
море
Plavo
more
i
vitar
me
je
zva
Синее
море
и
Витар
звали
меня
Ne
bi
taj
poziv
nikad
odbija
Paško
Я
бы
никогда
не
отказался
от
этого
звонка.
Volija
san
brodove
i
more
Любит
корабли
мечты
и
море
Kad
san
se
kući
vratija
Когда
сон
возвращается
домой
Opet
sam
zvonik
pogleda
Я
снова
посыльный
Ura
je
bila
ista
Ура
была
такая
же
Ista
i
kad
san
otiša
То
же
самое,
когда
сон
уходит
Vapor
je
davno
Paško
zavolija
Вапор
давно
стал
Пашко
Suzu
bi
ditinju
pustija
kad
bi
ga
vidija
Когда
я
его
вижу,
он
отпускает
слезу.
Sudbinu
sam
svoju
u
oči
pogleda
Моя
судьба
в
глазах
моего
взгляда
I
tako
san
od
kuće
posli
otiša
И
поэтому
сон
из
дома
после
ушел
Volija
san
brodove
i
more
Любит
корабли
мечты
и
море
Plavo
more
i
vitar
ga
je
zva
Синее
море
и
Витар
называют
его
Ne
bi
taj
poziv
nikad
odbija
Paško
Я
бы
никогда
не
отказался
от
этого
звонка.
Plavo
more
i
vitar
me
je
zva
Синее
море
и
Витар
звали
меня
Ne
bi
taj
poziv
nikad
odbija
Paško
Я
бы
никогда
не
отказался
от
этого
звонка.
Volija
san
brodove
i
more
Любит
корабли
мечты
и
море
Sudbinu
sam
svoju
u
oči
pogleda
Моя
судьба
в
глазах
моего
взгляда
I
tako
san
od
kuće
posli
otiša
И
поэтому
сон
из
дома
после
ушел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Darko Bakiä, Igor Ivanoviä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.